découvertes bayern
-->
découvertes bayern
avenue de clichy boulevard bessi ères boulevard berthier rue cardi net rue brochant rue nollet rue legendre rue des batig nolles rue de la jonq rue rue de rome cité des fleurs les amis et leur quartier le quartier des batignolles parisaris la maison d’alex et de jérôme la maison de léo collège-lycée honoré de balzac parc clichy-batignolles le quartier des batignolles interclub bou dans une boulangerie cité des fleurs
rue guy môquet rue lemercie uière tru faut avenue de clichy jérôme mehdi marie re alex(andra mehdi alex(andra léo léo la maison de mehdi la maison de marie une buvette un café-restaurant
découvertes bayern band auflage alle drucke dieser auflage sind unverändert und können im unterricht nebeneinander verwendet werden die letzte zahl bezeichnet das jahr des druckes das werk und seine teile sind urheberrechtlich geschützt jede nutzung in anderen als den gesetzlich zugelassenen fällen bedarf der vorherigen schriftlichen einwilligung des verlages hinweis urhg weder das werk noch seine teile dürfen ohne eine solche einwilligung eingescannt und in ein netzwerk eingestellt werden dies gilt auch für intranets von schulen und sonstigen bildungseinrichtungen fotomechanische oder andere wiedergabeverfahren nur mit genehmigung des verlages ernst klett verlag gmbh stuttgart 2017 alle rechte vorbehalten www.klett.de autorinnen und autoren birgit bruckmayer münchen isabelle darras oullins laurent jouvet désaignes ulrike lange bochum andreas nieweler horn-bad meinberg sabine prudent berlin marceline putnai maulévrier sainte-gertrude jutta rösner erlangen beratung johann bell münchen dr peter bettinger rehlingen-siersburg prof dr christoph bürgel osnabrück michette eyser leonberg prof dr andreas grünewald bremen stefan gundel münchen silke herr ludwigshafen hanns-christoph lenz leipzig prof dr franz-joseph meißner gießen ute miesterfeld barleben prof christopher mischke waiblingen ulrike molter-bocquillon mazaugues dr andreas müller hannover prof dr daniel reimann gerbrunn inge rein-sparenberg marburg julitte ring saarbrücken jérôme rorig hannover jutta rösner erlangen dr angelika schenk wittenberg wolfgang spengler solingen michael tanzer ulm hermann voss münster redaktion marguerite pélissier stefan zörlein herstellung oliver steinhäuser layout petra michel bamberg illustrationen françois davot troyes christian dekelver weinstadt katja rau fellbach satz satzkiste gmbh stuttgart reproduktion meyle müller medien-management pforzheim druck mohn media mohndruck gmbh gütersloh printed in germany isbn 978-3-12-622268-6 am ende von découvertes erreichen die schülerinnen und schüler das niveau a1 des gemeinsamen europäischen referenzrahmens die kenntnis der im inhaltsverzeichnis grün unterlegten fakultativen inhalte wird in den anschließenden einheiten nicht vorausgesetzt das lehrbuch versteht sich als gesamtangebot die schwerpunkte des schulinternen curriculums legen fest welche texte und aufgaben in découvertes bayern verpflichtend sind die mediencodes enthalten ausschließlich optionale unterrichtsmaterialien sie unterliegen nicht dem staatlichen zulassungsverfahren cahier d’activités mit mp3-cd hörtexte video-dvd und vokabeltrainer klett-nr 622264 mit einlegeheft mon dico personnel cahier d’activités mit mp3-cd hörtexte und video-dvd klett-nr 622265 mit einlegeheft mon dico personnel audio-cd hörtexte und lieder klett-nr 622356 grammatisches beiheft klett-nr 622263 fit für schulaufgaben klett-nr 622434 wortschatzübungen zu band und klett-nr 622376 grammatische übungen zu band und klett-nr 622371 vokabellernheft klett-nr 622381 verbenlernheft klett-nr 622386 übungssoftware mit vokabeltrainer klett-nr 622391 zusatzmaterialien für schülerinnen und schüler zu diesem band
bayern découvertes für den schulischen französischunterricht von birgit bruckmayer isabelle darras laurent jouvet ulrike lange andreas nieweler sabine prudent marceline putnai jutta rösner ernst klett verlag stuttgart leipzig
kompetenzen page kommunikativ interkulturell / methodisch au début la france et l’allemagne geographie frankreichs vergleich mit deutschland wichtige städte bienvenue parler sich begrüßen verabschieden sich vorstellen wortschatz begrüßung verabschiedung aussprache graphem-phonem-beziehung vis-à-vis die bise unité 1 bonjour, paris moi et mes amis découvertes ecouter verstehen wer spricht global verstehen vis-à-vis eine straße in paris atelier a léo und marie lernen sich kennen. parler erfragen und sagen wer jemand ist vorwarnen sich entschuldigen wortschatz qui est-ce c’est voilà attention pardon aussprache nasallaute atelier b léo und marie ent decken, dass sie im gleichen viertel wohnen parler sagen woher man kommt grammatik das verb être singular unbestimmter artikel singular wortschatz zahlen aussprache die liaison pratique: tâches anwendungsaufgaben parler du lernst jemanden kennen lire du orientierst dich mit hilfe von schildern stratégie / ecouter ver stehen worum es geht portfolio du stellst dich vor bilan vorbereitung auf die schulaufgabe übungen zur selbstkontrolle grammaire grammatikübersicht bonus 1 facultatif l‘alphabet unité 2 copain, copine moi, mes amis et mes activités découvertes parler fragen was etwas ist und was jemand macht vis-à-vis ein geschäft in paris atelier a léo lernt alex kennen lire einfache informationen entnehmen ecrire einfache sätze schreiben wortschatz gegenstände in der schule grammatik verben auf -er singular bestimmter artikel singular wie begrüßt und verabschiedet man sich en plus s. 135 wie beteiligt man sich an kennenlerngesprächen en plus s. 136 wie nimmt man mit jemandem kontakt auf deux inhalt
kompetenzen page kommunikativ interkulturell / methodisch atelier b die freunde unterhalten sich über ihre vorlieben ecouter verstehen was jemand mag selektives verstehen parler sagen was jemand mag und wo jemand wohnt wortschatz musik und sport grammatik verben auf -er plural das verb être plural fragen stellen aussprache stimmhaftes !z und stimmloses !s pratique: tâches anwendungsaufgaben médiation du fi ndest französische briefpartner stratégie mit dem buch arbeiten portfolio du schreibst auf was du magst bilan vorbereitung auf die schulaufgabe übungen zur selbstkontrolle grammaire grammatikübersicht plateau 1 facultatif plaisir de lire «frères et sœurs» lesetext révisions wiederholungsübungen on prépare le delf test unité 3 bon anniversaire, léo moi, ma famille et mes amis découvertes parler zum geburtstag gratulieren vis-à-vis geburtstagsbräuche atelier a vorbereitungen für léos geburtstag ecouter vorlieben und abneigungen ver stehen detailverstehen parler über seine familie sprechen wortschatz familienmitglieder grammatik bestimmter und unbestimmter artikel plural verben acheter und préférer possessivbegleiter mon ma mes ton ta tes aussprache !e und !e stummes und geschlossenes –e– vis-à-vis einkauf in der fnac stratégie flüssig vorlesen atelier b ein überraschender besuch ecouter zahlen parler sagen wie alt man ist ecrire personen vorstellen wortschatz zahlen monate datum grammatik das verb avoir possessivbegleiter son sa ses pratique: tâches anwendungsaufgaben médiation du erklärst einen veranstaltungshinweis lire du fi ndest ein geburtstagsgeschenk stratégie / médiation herausfi ltern was wichtig ist portfolio du machst eine collage über ein fest wie sieht eine geburtstagsfeier in frankreich aus en plus s. 139 trois
kompetenzen page kommunikativ interkulturell / methodisch bilan vorbereitung auf die schulaufgabe übungen zur selbstkontrolle grammaire grammatikübersicht bonus 2 facultatif pour parler en classe unité 4 au collège balzac moi et mon collège découvertes parler über die schule sprechen ecouter orte an der schule vis-à-vis das collège honoré de balzac atelier a léo fi ndet einen usb-stick parler / ecrire mein tagesablauf ecouter uhrzeiten heraushören wortschatz zahlen bis uhrzeit quand grammatik das verb aller die verneinung atelier b eine meinungsverschiedenheit zwischen freunden lire einen stundenplan verstehen ecouter das ende einer geschichte parler vorschläge machen reagieren wortschatz wochentage schule grammatik das verb faire possessivbegleiter notre nos votre vos leur leurs die verneinung ii aussprache !z und !s stimmhaftes und stimmloses –sch– vis-à-vis stunden pläne vergleichen pratique: tâches anwendungsaufgaben lire du suchst nach informationen über die schule médiation du erklärst plakate vis-à-vis schule in frankreich und deutschland stratégie einen text erschließen portfolio du stellst deine schule vor bilan vorbereitung auf die schulaufgabe übungen zur selbstkontrolle grammaire grammatikübersicht plateau 2 facultatif plaisir d’écouter «bye bye collège» chanson révisions wiederholungsübungen on prépare le delf test wasas ist ein collège ist ein collège en plus s. 142 quatre
kompetenzen page kommunikativ interkulturell / methodisch unité 5 un samedi dans le quartier moi et mon quartier découvertes parler über seine umgebung sprechen vis-à-vis das quartier des batignolles atelier a alex übernachtet bei ihrer freundin marie parler über vorhaben sprechen wortschatz freizeitbeschäftigungen zeitangaben grammatik das futur proche faire de atelier b beim judotraining ecouter / parler wegbeschreibungen parler / ecrire / ecouter ein interview wortschatz pour infi nitiv pourquoi parce que grammatik der imperativ fragen mit est-ce que atelier c die freunde treffen sich am imbiss-stand lire eine speisekarte verstehen parler etwas zu essen bestellen wortschatz speisen und getränke zahlen bis grammatik das verb prendre vis-à-vis imbiss in frankreich und in deutschland au choix übungszirkel médiation ein freizeitprogramm erklären lire eine e-mail verstehen wortschatz ein bild beschreiben stratégies das wesent liche wiedergeben einen text gliedern und schreiben portfolio du stellst dein wohnviertel vor bilan vorbereitung auf die schulaufgabe übungen zur selbstkontrolle grammaire grammatikübersicht bonus 3 facultatif limoges et le limousin unité 6 limoges en fête moi et les fêtes découvertes parler über ein fest sprechen vis-à-vis die fête de la musique atelier a marie soll mit ihrer familie nach limoges fahren lire ein tagebuch lesen parler jemanden etwas beschreiben ecrire ein gedicht schreiben wortschatz farben grammatik adjektive form und stellung verben auf -dre aussprache !4 und !e offenes und geschlossenes –e– vis-à-vis der tgv stratégie unbekannte wörter erschließen was kann man im quartier unternehmen en plus s. 144 wie kann man selbstständig üben wie kann man ein fest beschreiben en plus s. 147 cinq
six kompetenzen page kommunikativ interkulturell / methodisch atelier b auf der fête de la musique in limoges lire / parler einen text szenisch gestalten ecouter wörter diskriminieren parler über musik-vorlieben sprechen grammatik das verb dire direktes und indirektes objekt stratégie / médiation wesentliches herausfi ltern und in einer e-mail wiedergeben atelier c begegnungen lire eine e-mail lesen und beantworten wortschatz mengenangaben pratique: tâches anwendungsaufgaben ecrire du informierst über ein fest médiation du erklärst eine durchsage eine zeitungsnotiz portfolio du lädst zu einem fest ein bilan vorbereitung auf die schulaufgabe übungen zur selbstkontrolle grammaire grammatikübersicht bonus 4 facultatif la france en fête unité 7 p comme … papa à paris moi et ma ville découvertes léo und sein vater planen eine reportage lire wörter erschließen vis-à-vis sehenswürdigkeiten in paris atelier interessante orte in paris parler informationen erfragen und geben sagen wie man etwas fi ndet grammatik die begleiter ce und quel die direkten objektpronomen vis-à-vis sehenswürdigkeiten auf dem stadtplan fi nden stratégie die aussprache erschließen station 1 bonjour de paris lire / ecrire e-mails und postkarten grammatik die verben lire und écrire portfolio du schreibst eine postkarte station 2 paris, ça bouge médiation / ecrire ein dokument auswerten um informationen zu vermitteln grammatik die verben vouloir und pouvoir portfolio du schreibst einen rap station 3 des millions de kilomètres parler über verkehrsmittel sprechen ecouter ein chanson verstehen selektives verstehen wortschatz verkehrsmittel vis-à-vis verkehrsmittel in paris portfolio du erfi ndest wortbilder station 4 bilan le jeu de l’escargot ein paris-quiz vis-à-vis die arrondissements in paris grammaire grammatikübersicht wie kann man selbstständig arbeiten en plus s. 151
sept kompetenzen page kommunikativ interkulturell / methodisch plateau 3 facultatif plaisir de lire paul eluard dans paris gedicht révisions wiederholungsübungen on prépare le delf test en plus (übungen zur differenzierung facultatif zu unité zu unité zu unité zu unité zu unité zu unité zu unité stratégies: die wichtigsten lern- und arbeitstechniken gut in fremdsprachen mit dem buch arbeiten mit dem portfolio arbeiten ecouter lire parler ecrire médiation französische sonderzeichen auf der computertastatur vocabulaire lautzeichen vocabulaire lektionsbegleitender lernwortschatz liste des mots alphabetisches wörterverzeichnis französisch deutsch wortliste alphabetisches wörterverzeichnis deutsch französisch zur französischen rechtschreibung pour faire les exercices du livre erklärung der übungsanweisungen solutions lösungen für die selbstkontrolle bildquellen
huit beginn einer unité atelier atelier bedeutet werkstatt hier werden geschichten erzählt lernstoff eingeführt und geübt diese verweise auf den grammaire teil und das grammatischen beiheft zeigen euch wo die grammatik zu dieser übung steht hier werden das thema und die wichtigsten ziele vorgestellt einzelne inhalte der unité stehen im inhaltsverzeichnis unité 4 au collège balzac die plateau und bonus seiten ergänzen die inhalte der unités in plateau gibt es auch wiederholungsübungen plateau und bonus diese seiten bieten zusätzliche übungen mit unterschiedlichem schwierigkeitsgrad die wichtigsten lern- und arbeitstechniken sind hier zusammengefasst en plus - différenciation stratégies so lernt ihr mit découvertes auf einigen seiten im buch findet ihr découvertes-codes. diese führen zu weiteren informationen, materialien oder übungen im internet. gebt den code einfach in das suchfeld auf www.klett.de ein mehr dazu ij8z7f zusatzmaterial/-übungen atelier a propos du texte corrigez les phrases korrigiert die sätze mehdi cherche mme barette le cours d’allemand commence heures la récréation est heures léo trouve la clé usb la marie et alex sont en quand les enfants sont dans ils parlent du cours d’allemand vous trouvez une clé usb dans la cour faites le dialogue chanson ecoutez la chanson puis chantez expliquez comment on forme la négation en français erläutert wie man die verneinung auf französisch bildet marie chante. léo ne chante pas. faites des phrases qui s’enchaînent bildet eine satzkette exemple: léo ne chante pas il parle mehdi ne parle léo parler mehdi être la cantine mme barette arriver dans la cour alex ranger racine entrer dans le collège mme latière travailler jérôme jouer malabar chercher malou mme pirou manger 10 moustique avoir faim mimez les verbes de l’exercice vos camarades devinent stellt die verben der übung als pantomime dar eure mitschüler sollen sie erraten exemple tu travailles non je ne travaille pas oui c’est ça je ne regarde pas le ballon oh pardon oh pardon vous n’écoutez pas la prof c’est la catastrophe refrain la cantine aujourd’hui nous n’aimons pas ça ne va pas marie vite vite l’infirmerie refrain soixante-six c’est ça, le collège le cours commence huit heures «ecoutez bien.» dit la professeure zut je ne trouve pas mon cahier il est où tu as une idée refrain oh c’est ça le collège 3x moi je ne chante
neuf mikha deau französische chansons tu aimes l‘allemand tu aimes les lms tu rêves d’être une star pratique abschluss einer unité hier könnt ihr das gelernte in aufgaben praktisch anwenden in bilan könnt ihr euch selbst testen und auf schulaufgaben vorbereiten grammaire gibt einen kurzen überblick über die grammatik hier gibt es lösungen zu ausgewählten aufgaben z.b zu bilan vocabulaire, liste des mots im vocabulaire stehen die neuen wörter zum lernen in der liste des mots könnt ihr sie nachschlagen solutions hier lernt ihr frankreich mit eurem land zu vergleichen das ergebnis dieser aufgabe kannst du in deinem portfolio-ordner sammeln cd mit hörtexten verweis auf die tracknummer auf der mp3-cd die dem cahier d’activités beiliegt die lieder befi nden sich aus lizenzrechtlichen gründen nur auf der zusätzlich erhältlichen audio-cd filmsequenz die filme befi nden sich auf der dvd die dem cahier d’activités beiliegt schriftliche übung partnerarbeit gruppenarbeit übungen die auf die delf-prüfung hinführen dazu fi ndet ihr eine übung im cahier d’activités seite übung selbsteinschätzung verweis auf seite übung einfachere zusatzübung einfachere parallelübung schwierigere zusatzübung schwierigere parallelübung zusatzübung die nummern nach den übungstiteln verweisen auf die grammatik im buch und auf das grammatische beiheft portfolio en plus ohne symbol symbole
Alle Vokabeln auf Deutsch, Englisch und Arabisch!
découvertes unité 4 soixante-deux am ende dieser unité kannst du über die schule sprechen und deine schule vorstellen. dazu lernst du u. a. … • die uhrzeit und die wochentage anzugeben • zu sagen, wohin du gehst und was du machst oder nicht machst portfolio au collège balzac mehr dazu v6v5zu voilà mon collège je suis dans la classe de léo alex et mehdi
S. 62–63
Mitnehmen! SB, CdA, OHP, Folie U4/1, Folienstreifen mit neuen Wörtern, CD-Player, CD 2 (Tracks 11–15; MP3 92–96), Maskottchen
Schülerbuch: S. 62–63
Cahier d’activités: S. 48, Nr. 1
Schwerpunkte: Kennenlernen von Einrichtungen in frz. Schulen, Unterschiede zu Schulen in Deutschland
Methodeneinsatz: Echo-Lesen (→ Boîte à outils 8)
Hausaufgabe: CdA, S. 48, Nr. 1 (gelenkte Sprachmittlung)
Druckendécouvertes soixante-trois un cours d’allemand tiens qui est en retard dans la cour les élèves jouent on faim qu’est-ce qu’il la cantine l’ infi rmerie ecoutez les scènes et écoutez bien les bruits dites où les scènes se passent hört die szenen und achtet auf die geräusche sagt wo die szenen spielen au cdi chut on travaille vis-à-vis vis-à-vis vis-à-vis seht euch die fotos genau an was gibt es hier was gibt es bei euch zu dieser unité fi ndet ihr ein video auf der dvd im cahier d’activités aïe mon pied
Lösungen
Hör-Szenen:
Scène 1: C’est à l’infirmerie.
Scène 2: C’est le cours d’allemand.
Scène 3: C’est à la cantine.
Scène 4: C’est dans la cour.
Scène 5: C’est au CDI.
Lösungen
Vis-à-vis:
CDI: Gibt es in dieser Form an deutschen Schulen nicht; eine Mischung aus Bibliothek und Computerraum.
Cantine: Nicht an allen Schulen in BY vorhanden, in Frankreich an Collèges gang und gäbe.
Infirmerie: In dieser Form an deutschen Schulen nicht vorhanden.
Track 92: Au collège Balzac 1
Track 93: Au collège Balzac 2
Track 94: Au collège Balzac 3
Track 95: Au collège Balzac 4
Track 96: Au collège Balzac 5
Video: Le lycée-collège Honoré de Balzac
S. 62–63
Mitnehmen! SB, CdA, OHP, Folie U4/1, Folienstreifen mit neuen Wörtern, CD-Player, CD 2 (Tracks 11–15; MP3 92–96), Maskottchen
Schülerbuch: S. 62–63
Cahier d’activités: S. 48, Nr. 1
Schwerpunkte: Kennenlernen von Einrichtungen in frz. Schulen, Unterschiede zu Schulen in Deutschland
Methodeneinsatz: Echo-Lesen (→ Boîte à outils 8)
Hausaufgabe: CdA, S. 48, Nr. 1 (gelenkte Sprachmittlung)
Druckenatelier atelier a une journée de marie quelle heure est-il wie spät ist es il est quelle heure est-il tu veux savoir quelle heure il est quand ton ta camarade rentre quand il elle mange quand il elle joue posez des questions et répondez exemple: quelle heure est-il s’il te plaît il est approche parler soixante-quatre il est sept heures je suis encore au lit huit heures et quart j’ai un cours de français avec racine midi c’est l’heure de la cantine huit heures moins vingt-cinq nous mangeons puis nous regardons la télé quatre heures vingt après le collège je rentre la maison deux heures cinq le cours de musique commence marie quelle heure est-il s’il te plaît il est sept heures et demie tu rentres à quelle heure aujourd’hui je rentre à quatre heures vingt vous mangez quand aujourd’hui huit heures de huit heures à neuf heures on dit sept heures et demie moustique est aux toilettes six heures moins le quart je suis chez alex avec moustique
Differenzierung
commencer: In lernschwächeren Gruppen sollte auf die Besonderheit bei der Konjugation von commencer explizit hingewiesen werden.
SB, S. 142, En plus, Nr. 1:
In leistungsstärkeren Klassen kann die Einführung des Tagesablaufs und der Uhrzeiten mit dieser Übung erfolgen.
Differenzierung
In lernschwächeren Gruppen kann L Uhrzeiten nennen, die dann von einzelnen S auf der Uhr eingestellt werden. Die Klasse spricht im Chor nach.
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Lösungen
08.05: Il est huit heures cinq.
10.30: Il est dix heures et demie.
03.45: Il est quatre heures moins le quart.
12.00: Il est midi.
19.50: Il est huit heures moins dix.
06:15: Il est six heures et quart.
09.20: Il est neuf heures vingt.
Lösungen
Analog zum Redemittelkasten, mit den Uhrzeiten, die der jew. Schülerrealität entsprechen + Tu joues quand?
DruckenÜben
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
S. 64
Mitnehmen! SB, CdA, OHP, Folie U4/2, CD-Player, CD 2 (Track 16/MP3 97), Maskottchen, Uhr mit großem Ziffernblatt und einstellbaren Zeigern (Folie U4/3),
KV 1–3, bunte Kreide
Schülerbuch: S. 64; S. 142, Nr. 1
Cahier d’activités: S. 48–49, Nr. 1–2
Schwerpunkte: typischer Tagesablauf einer frz. Schülerin, Uhrzeit
Methodeneinsatz/Sozialform: Das Treppenspiel –
Le jeu de l’escalier (→ Boîte à outils 25), Echo-Lesen
(→ Boîte à outils 8), Omniumkontakt (→ Boîte à outils 3), Lire – Regarder – Parler (→ Boîte à outils 18), Partnerfolie (→ Boîte à outils 26); PA
Hausaufgabe: KV 3; CdA, S. 48–49, Nr. 2; Gestaltung eines Ziffernblatts mit den Uhrzeiten und Abheften im Portfolio-Ordner
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
grammaire bilan pratique atelier soixante-cinq la clé 1. lundi huit heures moins le quart mehdi cherche léo dans la cour mais il ne trouve pas son copain il va au cdi il cherche aux toilettes puis il va l’infirmerie mais léo n’est pas là huit heures moins deux pour les élèves de la le cours d’allemand commence dans deux minutes la classe est là mais où est léo mme barette la professeure d’allemand arrive 2. huit heures aujourd’hui léo est en retard il arrive au collège il entre vite dans la cour mais qu’est-ce qu’il là sous son pied qu’est-ce que c’est une clé usb bizarre quand léo entre dans la salle de cours il est huit heures quatre mme barette léo mon cours ne commence pas huit heures quatre léo oui madame excusez-moi léo va sa place dans sa main il la clé usb mehdi qu’est-ce que c’est léo chut mme barette s’il vous plaît on écoute maintenant 3. la récréation de heures les garçons retrouvent marie et alex dans la cour elles sont en léo raconte l’histoire de la clé usb marie une clé usb dans la cour elle est qui léo je ne sais pas alex alors après la cantine nous allons au cdi et nous regardons sur l’ordi d’accord mehdi bof je ne trouve pas ça bien ce ne sont pas mes affaires les enfants discutent mais une heure ils vont au cdi bientôt la clé usb est dans l’ordinateur devinez qu’est-ce qu’il sur la clé usb elle est qui 5 10 15 20 25 30 vous allez au cours d’allemand moi je vais chez malabar
Lösungen
Qu’est-ce qu’il y a sur la clé USB?
Mögliche Vermutungen:
Des chansons? Des histoires? Des jeux? Des photos? Une surprise?
Elle est à qui? → Elle est à … oder: C’est la clé USB … d’un élève? … d’un professeur? … de Mme Barette/de M. Racine? … d’une copine d’Alex? …
Track 98: La clé 1
Track 99: La clé 2
Track 100: La clé 3
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
S. 65–66
Mitnehmen! SB, CdA, OHP, Folie U4/4, CD-Player, CD 2 (Tracks 17–19, 30–33/ MP3 98–100, 110–113), KV 4
Schülerbuch: S. 65, Nr. 3; S. 66, Nr. 4
Cahier d’activités: S. 48–49, Nr. 2–3
Schwerpunkt: Leseverstehen
Methodeneinsatz/Sozialform: Strategien für das Erschließen von unbekanntem Vokabular: Kontext, Kenntnis aus anderen Sprachen, Antonyme, Bilder, Realien, Mimik usw.; PA
Hausaufgabe: CdA, S. 49, Nr. 3
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
atelier a propos du texte corrigez les phrases korrigiert die sätze mehdi cherche mme barette le cours d’allemand commence heures la récréation est heures léo trouve la clé usb la cantine marie et alex sont en quand les enfants sont dans la cour ils parlent du cours d’allemand vous trouvez une clé usb dans la cour faites le dialogue chanson ecoutez la chanson puis chantez expliquez comment on forme la négation en français erläutert wie man die verneinung auf französisch bildet marie chante. léo ne chante pas. faites des phrases qui s’enchaînent bildet eine satzkette exemple: léo ne chante pas il parle mehdi ne parle léo parler mehdi être la cantine mme barette arriver dans la cour alex ranger racine entrer dans le collège mme latière travailler jérôme jouer malabar chercher malou mme pirou manger 10 moustique avoir faim mimez les verbes de l’exercice vos camarades devinent stellt die verben der übung als pantomime dar eure mitschüler sollen sie erraten exemple tu travailles non je ne travaille pas oui c’est ça lire jeu de sons en forme je ne regarde pas le ballon oh pardon oh pardon vous n’écoutez pas la prof c’est la catastrophe refrain la cantine aujourd’hui nous n’aimons pas le céleri ça ne va pas marie vite vite l’infirmerie refrain soixante-six c’est ça, le collège le cours commence huit heures «ecoutez bien.» dit la professeure zut je ne trouve pas mon cahier il est où tu as une idée refrain oh c’est ça le collège 3x 1 die lieder befinden sich aus lizenzrechtlichen gründen nur auf der zusätzlich erhältlichen audio-cd moi je ne chante pas
Lösungen
1. Mehdi cherche Léo.
2. Le cours d’allemand commence à 8 heures.
3. La récréation est à 10 heures.
4. Léo trouve la clé USB dans la cour.
5. Marie et Alex sont en 6eB.
6. Quand les enfants sont dans la cour, ils parlent de la clé USB.
Lösungen
Lösungsmöglichkeit:
– Tiens, une clé USB! Elle est à qui?
– Je ne sais pas. C’est peut-être la clé USB d’un prof?
– Oui, on cherche un prof?
– D’accord. Mais qu’est-ce qu’il y sur la clé USB? On va d’abord au CDI?
– Mais non! …
Lösungen
Mehdi ne parle pas. Il est à la cantine.
Mme Barette n’est pas à la cantine. Elle arrive dans la cour.
Alex n’arrive pas dans la cour. Elle range ses affaires.
M. Racine ne range pas ses affaires. Il entre dans le collège.
Mme Latière n’entre pas dans le collège. Elle travaille.
Jérôme ne travaille pas. Il joue.
Malabar ne joue pas. Il cherche Malou.
Mme Pirou ne cherche pas Malou. Elle mange.
Moustique ne mange pas. Il a faim.
Verstehen
Verstehen
Üben
Üben
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
S. 65–66
Mitnehmen! SB, CdA, OHP, Folie U4/4, CD-Player, CD 2 (Tracks 17–19, 30–33/ MP3 98–100, 110–113), KV 4
Schülerbuch: S. 65, Nr. 3; S. 66, Nr. 4
Cahier d’activités: S. 48–49, Nr. 2–3
Schwerpunkt: Leseverstehen
Methodeneinsatz/Sozialform: Strategien für das Erschließen von unbekanntem Vokabular: Kontext, Kenntnis aus anderen Sprachen, Antonyme, Bilder, Realien, Mimik usw.; PA
Hausaufgabe: CdA, S. 49, Nr. 3
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
S. 66
Mitnehmen! SB, CdA, OHP, Folie U4/1, CD-Player, CD 2 (Track 20), KV 5–6, Maskottchen, bunte Kreide
Schülerbuch: S. 65, Nr. 3; S. 66, Nr. 5–6
Cahier d’activités: S. 49; S. 59, Nr. 1
Schwerpunkt: Die Verneinung mit ne … pas (→ G 14; GBH, S. 21)
Methodeneinsatz/Sozialform: Fragekette (→ Boîte à outils 7), TPR – Total physical response (→ Boîte à outils 19); GA
Hausaufgabe: CdA, S. 49, Nr. 4
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
grammaire bilan pratique atelier 1. collège ? 4. ? 6. ? 5. mehdi 2. allemand 3. sport on va où exemple: je cherche un livre en allemand alors on va au cdi continuez nous allons au collège. faites des phrases exemple nous allons au collège nous tu léo nous vous elles je on une journée de … regardez d’abord le tableau puis écoutez le texte qui parle ecoutez une deuxième fois il va au collège quelle heure ecoutez une troisième fois qu’est-ce qu’il fait quatre heures et demie et neuf heures ma journée raconte ta journée erzähle deinen tagesablauf jeu de mots en forme en plus 142, 2 ecouter ecrire soixante-sept être aller chez travailler pour jouer avec heures manger rentrer je cherche un livre en allemand dans la cour j’ai envie de rentrer ’infi rmerie je cherche un cadeau pour un copain à la cantine il est midi j’ai faim au cdi alors on va aïe aïe mon pied chez mme latière c’est la récréation à la maison le au les aux
Differenzierung
SB, S. 142, En plus, Nr. 2:
In lernstärkeren Gruppen kann diese Aufgabe anstatt SB, S. 67, Nr. 8 durchgeführt werden. Sie kann auch zusätzlich zu Nr. 8 bearbeitet werden.
Differenzierung
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Lösungen
J’ai envie de rentrer. – Alors, on va à la maison.
Je cherche un cadeau pour un copain. – Alors, on va chez Mme Latière.
Il est midi. J’ai faim! – Alors, on va à la cantine.
Aïe! Aïe! Mon pied! – Alors, on va à l’infirmerie.
C’est la récréation. – Alors, on va dans la cour.
Lösungen
2. Tu vas au lit.
3. Léo va aux toilettes.
4. Nous allons à la cantine.
5. Vous allez à la maison.
6. Elles vont au CDI.
7. Je vais à la maison de la presse.
8. On va à l’infirmerie.
Lösungen
C’est Léo.
DruckenLösungen
Léo va au collège à sept heures et demie.
DruckenLösungen
A quatre heures et demie, Léo va au parc avec son
chien / avec Malabar.
A neuf heures, il va au lit.
Lösungen
Lösungsmöglichkeiten:
A six heures et quart, je suis encore au lit. A sept heures et quart, je vais à l’école. A une heure et quart, je rentre. De deux heures et demie à quatre heures, je travaille pour l’école. Après, je vais chez ma copine Inka et nous jouons. A six heures moins le quart, je rentre. A 7 heures, nous mangeons. A 7 heures et demie, je joue avec mon frère. Après, j’écoute un CD. A dix heures, je vais au lit.
Verstehen
Üben
Üben
Üben
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
S. 67
Mitnehmen! SB, CdA, OHP, CD-Player, CD 2 (Track 21/MP3 101), KV 7
Schülerbuch: S. 67; S. 142, Nr. 2
Cahier d’activités: S. 49, Nr. 4; S. 50–51
Schwerpunkte: Tagesablauf und Schulleben; das Verb aller, à + Artikel, aller à/chez (→ G 15–16; GBH, S. 23–24)
Sozialform: PA
Hausaufgabe: SB, S. 67, Nr. 10; CdA, S. 50, Nr. 6–7
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
atelier l’emploi du temps de léo donnez le nom des jours de la semaine quels noms de matières est-ce que vous comprenez l’école en france – et chez nous a comparez l’emploi du temps de léo avec le vôtre vergleicht léos stundenplan mit eurem b ecrivez votre emploi du temps en français les mots de l’école copiez et complétez le fi let mots dans votre cahier übertragt das wortnetz in euer heft und ergänzt es lire vis-à-vis jeu de mots soixante-huit heures lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche 8h00 8h55 allemand histoire-géo anglais allemand mathématiques 9h00 9h50 allemand mathématiques technologie allemand mathématiques 10h05 11h00 e.p.s français français technologie 11h05 12h00 e.p.s français français français e.p.s 13h30 14h25 mathématiques arts plastiques s.v.t 14h30 15h25 anglais histoire-géo s.v.t histoire-géo récréation 15h40 16h30 arts plastiques éducation musicale e.p.s vie de classe 16h40 17h30 récréation pause / cantine 15h25 atelier b 1 une matière ein schul)fach le gymnase à l’école les vacances jouer un/une élève travailler un cahier la cantine lasst genug platz in eurem wortnetz so könnt ihr es später weiter ergänzen
Lösungen
lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche
Bekannt: allemand, anglais, français
Erschließbar: technologie, mathématiques, éducation musicale, histoire-géo.
Nicht erschließbar: arts plastiques (Kunst), E.P.S. (éducation physique et sportive), aide au travail (Lernmethoden), S.V.T. (sciences de la vie et de la terre), vie de classe (Klassenlehrerstunde)
Lösungen
Unterschiede: Bis auf Mittwoch jeden Tag Nachmittagsunterricht. Es gibt jeden Tag Mittagessen in der Schulkantine. Die Schulstunden dauern 55 Minuten. Es gibt in der Regel keine 5-Minuten-Pause zwischen den Stunden. Es gibt Fächer/Fächerverbünde, die es in Deutschland nicht gibt. Das betreute Lernen (études dirigées) ist in deutschen Schulen nicht flächendeckend verbreitet.
Gemeinsamkeiten: In der Regel kein Samstagsunterricht.
Lösungen
un/une élève, un professeur/une professeur, un livre, un cahier, un crayon, une gomme, un stylo, un ordinateur,
Fächer: le français, l’allemand …, la cour, la cantine, le gymnase, un CDI, une salle de cours, une infirmerie, …
Üben
Üben
S. 68
Mitnehmen! SB, CdA, Softball, CD-Player, CD 2 (Tracks 34–37/MP3 114–117)
Schülerbuch: S. 68
Cahier d’activités: S. 50, Nr. 6–7; S. 52, Nr. 9
Methodeneinsatz/Sozialform: Strategien für das Erschließen von unbekanntem Vokabular: andere Sprachen; GA
Hausaufgabe: SB, S. 68, Nr. 3
Druckengrammaire bilan pratique atelier soixante-neuf une surprise 1. au cdi les copains sont devant l’ordinateur sur la clé usb il leurs interrogations d’allemand c’est la clé usb de mme barette leur professeure d’allemand 2. léo cherche quelque chose dans son sac et les enfants discutent 3. mme barette ne va jamais au cdi mais aujourd’hui elle est là quand elle entre les enfants ne regardent plus l’ordinateur d’abord léo ne dit rien que dit notre ami léo que font ses copains que fait sa professeure devinez voilà ma clé usb moi on fait une copie des exercices d’accord non mais c’est un rêve non c’est cool tiens marie alex voilà votre classe il aussi vos interros mais si comme ça on prépare bien l’interro c’est comme un cadeau bonjour ça va vous faites vos devoirs nous faisons euh non moi je ne fais pas ça chut madame barette arrive mehdi raison c’est non chut alors c’est la clé usb de madame barette tu cliques sur je clique tiens voilà nos interros jeudi on une interro surprise
Lösungen
Lösungsmöglichkeiten:
Vermutungen, Léo cherche ses mots. Il dit: «Nous faisons … euh … un jeu …un exercice … nos devoirs …» Ses copains … parlent avec Mme Barette, … écoutent Léo, … cherchent la clé USB, …ont une idée, … font une surprise, … racontent une histoire, … regardent l’ordinateur, … invitent Mme Barette, … vont aux toilettes, … ont envie de rentrer
Mme Barette … parle aux copains, … cherche sa clé USB, …
Track 102: Une surprise 1
Track 103: Une surprise 2
Track 104: Une surprise 3
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
S. 69–70
Mitnehmen! SB, CdA, OHP, Folien U4/4 + U4/5, CD-Player, CD 2 (Tracks 22–25/ MP3 102–105), Maskottchen, Realien zum Thema „Schule“ (zwei Bücher, ein USB-Stick, ein Stundenplan, ein Füller, zwei Bleistifte), KV 8, rote und blaue Kreide
Schülerbuch: S. 69, Nr. 4; S. 70, Nr. 5
Cahier d’activités: S. 52, Nr. 19; S. 53, Nr. 11; S. 59, Nr. 2
Schwerpunkte: Leseverstehen, Textauswertung, Possessivbegleiter notre, votre, leur, nos, vos, leurs (→ G 18; GBH, S. 25–27)
Methodeneinsatz/Sozialform: Rollenspiel, Echo-Lesen (→ Boîte à outils 8), Frage-Antwortkärtchen (→ Boîte à outils 27); PA
Hausaufgabe: CdA, S. 53, Nr. 11 A bzw. S. 59, Nr. 2
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
atelier propos du texte le texte trois parties quel titre va avec quelle partie du texte der text besteht aus drei teilen welche überschrift passt zu welchem teil des textes ecoutez la fin de l’histoire puis répondez hört das ende der geschichte an und antwortet dann que cherche mme barette qu’est-ce qu’il y a sur la clé usb devant l’ordinateur on discute g 17 complétez avec les formes du verbe faire marie nos interros! qu’est-ce qu’on ? alex toi et moi, nous ? les exercices de la 6 b. et les garçons ? les exercices de la 6 mehdi non, moi, je ne ? rien! léo comment, tu ne ? rien? mais si, mehdi, c’est comme un cadeau marie mehdi a raison. léo n’écoute plus oh, vous ? toujours des histoires on parle avec la prof faites des dialogues pour les situations suivantes vous avez un problème c’est la fin des cours demain, il y a une interrogation écrite vous travaillez à deux il est midi exemple (situation 1 – on parle avec la prof ? – d’accord non si g 14 parlez de l’école utilisez le verbe aimer exemple – tu n’ aimes pas la cantine – non , je n’ aime pas la cantine – si , j’aime bien la cantine lire 53, 11 en forme en plus 53, 12 54, 13 parler parler soixante-dix questions réponses aller au gymnase ensemble oui commencer les devoirs oh, oui, c’est cool faire les exercices d’accord aller à la cantine ah, non préparer l’interro non, moi, je ne fais pas ça parler avec la prof la cantine le sport le collège le français l’ordinateur l’allemand les livres les surprises les exercices ranger la salle de cours bien sûr rentrer ensemble … je ne sais pas … «bonjour mme barette.» c’est la partie … «on clique et on trouve.» … «qui raison?» … qui est m. castor que font les élèves jeudi
Lösungen
Bonjour, Mme Barette. → C’est la partie 3.
On clique … et on trouve. → C’est la partie 1.
Qui a raison? → C’est la partie 2.
Lösungen
1. Elle cherche sa clé USB.
2. Sur la clé USB il y a des interrogations d’allemand.
3. M. Castor est un prof d’allemand et un ami de Mme Barette.
4. Jeudi, les élèves font des exercices d’allemand/préparent leurs interrogations.
Lösungen
1. Marie: Nos interros! Qu’est-ce qu’on fait?
2. Alex: Toi et moi, nous faisons les exercices de la 6eB. Et les garçons font les exercices de la 6eA!
3. Mehdi: Non, moi, je ne fais rien!
4. Léo: Comment, tu ne fais rien? Mais si, Mehdi, c’est comme un cadeau!
5. Marie: Mehdi a raison. Léo: Oh, vous faites toujours des histoires.
Lösungen
Lösungsmöglichkeiten:
2. On commence les devoirs? – Ah, non! / On range la salle de cours? – D’accord. / On va au gymnase ensemble? – Oh, oui, c’est cool! / On rentre ensemble? – Ah, non!
3. On prépare l’interro? – Oui!
4. On fait les exercices? – Je ne sais pas.
5. On va à la cantine? – Non, moi, je ne fais pas ça!
Lösungen
Lösungsmöglichkeiten:
Tu n’aimes pas la cantine? – Non, je n’aime pas la cantine.
Tu n’aimes pas le collège? – Non, je n’aime pas le collège.
Tu n’aimes pas l’ordinateur? – Si, j’aime bien l’ordinateur.
Tu n’aimes pas les livres? – Si, j’aime bien les livres.
Tu n’aimes pas les exercices? – Non, je n’aime pas les exercices.
Tu n’aimes pas le sport? – Si, j’aime bien le sport.
Tu n’aimes pas le français? – Si, j’aime bien le français.
Tu n’aimes pas l’allemand? – Non, je n’aime pas l’allemand.
Tu n’aimes pas les surprises? – Si, j’aime bien les surprises.
Tu n’aimes pas les chiens? – Si, j’aime bien les chiens.
Verstehen
Verstehen
Verstehen
Üben
S. 69–70
Mitnehmen! SB, CdA, OHP, Folien U4/4 + U4/5, CD-Player, CD 2 (Tracks 22–25/ MP3 102–105), Maskottchen, Realien zum Thema „Schule“ (zwei Bücher, ein USB-Stick, ein Stundenplan, ein Füller, zwei Bleistifte), KV 8, rote und blaue Kreide
Schülerbuch: S. 69, Nr. 4; S. 70, Nr. 5
Cahier d’activités: S. 52, Nr. 19; S. 53, Nr. 11; S. 59, Nr. 2
Schwerpunkte: Leseverstehen, Textauswertung, Possessivbegleiter notre, votre, leur, nos, vos, leurs (→ G 18; GBH, S. 25–27)
Methodeneinsatz/Sozialform: Rollenspiel, Echo-Lesen (→ Boîte à outils 8), Frage-Antwortkärtchen (→ Boîte à outils 27); PA
Hausaufgabe: CdA, S. 53, Nr. 11 A bzw. S. 59, Nr. 2
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
S. 70
Mitnehmen! SB, CdA, OHP, Folie U4/5
Schülerbuch: S. 69, Nr. 4; S. 70, Nr. 6–8
Cahier d’activités: S. 53; S. 59
Schwerpunkte: faire (→ G 17; GBH, S. 25); si bei der Verneinung (→ G 14; GBH, S. 21)
Methodeneinsatz/Sozialformen: Auswischtechnik (→ Boîte à outils 2), Fragekette (→ Boîte à outils 7); PA, GA
Hausaufgabe: CdA, S. 53, Nr. 12
Druckengrammaire bilan pratique atelier soixante-et-onze devant sur derrière sous dans au collège, aujourd’hui, je retrouve mes amis moi, j’aime bien la gymnastique mon copain aime la musique nous chantons une chanson puis je cherche mes crayons je fais une affiche, et toi moi, je… euh, … je ne sais pas nous ne faisons rien g 14 répondez aux questions utilisez la négation beantwortet die fragen vewendet die verneinung exemple non, pour léo, les cours ne commencent jamais à 7 h 50 pour léo, les cours commencent toujours à 7 h 50 après 16 h 30, au collège, les élèves travaillent encore les élèves ont quelque chose, au collège, le mercredi après-midi léo va au collège, le samedi léo écoute encore mehdi, quand il trouve les interrogations sur la clé usb mehdi fait quelque chose avec la clé usb les copains regardent encore les interrogations, quand mme barette arrive quand elle arrive, les copains racontent quelque chose au collège aujourd’hui ecoutez puis lisez le poème cherchez les mots avec et les mots avec où est le cahier spielt in kleinen gruppen einer legt einen gegenstand vor hinter auf unter oder in seine schultasche die anderen drehen sich um und raten wo sich der gegenstand befindet exemple – où est le cahier? – il est derrière ton sac – non! – il est sur ton sac. – oui en forme 54, 14 jeu de sons en plus jeu de mots en plus ne … plus ne … jamais ne … rien
Differenzierung
SB, S. 143, En plus, Nr. 4:
S beschreiben ihren Tagesablauf in Gedichtform. In lernschwachen Klassen oder bei Zeitmangel kann darauf verzichtet werden.
Differenzierung
SB, S. 143, En plus, Nr. 5:
Diese Aufgabe kann in lernschwächeren Klassen oder bei Zeitmangel entfallen.
Lösungen
2. Non, ils ne travaillent plus.
3. Non, ils n’ont rien.
4. Non, il ne va jamais au collège le samedi.
5. Non, il n’écoute plus Mehdi.
6. Non, il ne fait rien avec la clé USB.
7. Non, quand Mme Barette arrive, ils ne regardent plus les interrogations.
8. Non, ils ne racontent rien.
Lösungen
Lösungen
Lösungsmöglichkeiten vgl. Bsp.
DruckenVerstehen
Verstehen
Verstehen
Üben
Üben
Üben
Üben
Öffnen/Speichern | mp3 | docx |
S. 71
Mitnehmen! SB, CdA, CD-Player, CD 2 (Tracks 26, 38/MP3 106, 118), Maskottchen
Schülerbuch: S. 71, Nr. 9–11; S. 143, Nr. 4–5
Cahier d’activités: S. 53–54, Nr. 12–14; S. 59, Nr. 3
Schwerpunkte: Verneinung (→ G 14; GBH, S. 21–22), Lautdifferenzierung, Ortsadverbien (devant, derrière, sur, sous, dans)
Methodeneinsatz/Sozialform: Fragekette (→ Boîte à outils 7); GA
Hausaufgabe: CdA, S. 54, Nr. 13–14
Druckenatelier soixante-douze dans la salle de cours g 11, 18 cherchez et notez les expressions avec son sa ses et leur leurs la page complétez avec son sa ses leur ou leurs marie et ? copain marie et ? professeure marie et ? copains marie alex et ? copain marie alex et ? copains complétez avec son sa ses leur ou leurs en classe g 18 posez des questions et trouvez des réponses exemple – où est notre professeure – notre professeure est dans la salle des professeurs en forme en plus le cours d’allemand commence. les élèves font ? exercices d’allemand et préparent ? interrogation mme barette ne regarde pas ? élèves: elle cherche ? stylo. léo trouve ? professeure bizarre. après le cours de français, marie va parler avec m. racine, ? professeur de français. elle arrive avec ? interro. «pardon, monsieur, je …». mais aujourd’hui, m. racine n’écoute pas bien ? élève, il regarde la cour. léo et marie regardent ? professeur, puis ils quittent ? salle de classe. léo dit: «nos profs sont bizarres, aujourd’hui! ils ne trouvent pas ? affaires, ils n’écoutent pas ? élèves …» marie dit: «tu as raison. les professeurs sont comme ? élèves … ils ont aussi envie d’avoir des vacances!» en forme 55, 15 – 16 dans le cahier à la cantine … aux toilettes dans la salle de cours dans la salle des professeurs au cdi notre votre nos vos sac copine où sont affaire professeure où est exercice devoir
Differenzierung
SB, S. 144, En plus, Nr. 6:
Leichtere Übung für lernschwächere S: Singular und Plural müssen getrennt eingesetzt werden.
Differenzierung
Um kleinschrittiger vorzugehen, kann die Klasse geteilt werden: Eine Hälfte formuliert nur die Fragen, die andere die Antworten (schriftlich). Dann sprechen Vertreter beider Gruppen im Dialog. Weitergehend kann L in einem zweiten Durchgang bei den Antworten auf die Pronominalisierung bestehen (Elle est dans la salle des professeurs.), allerdings entfällt dann der Gebrauch des Possessivbegleiters.
DruckenDifferenzierung
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Lösungen
Tiens, voilà nos interros! / Sur la clé USB, il y a … leurs interrogations d’allemand. / … Mme Barette, leur professeure d’allemand. / Léo cherche quelque chose dans son sac … / Voilà ma clé USB à moi. / Vous faites vos devoirs?
DruckenLösungen
1. Marie et son copain.
2. Marie et sa professeure.
3. Marie et ses copains.
4. Marie, Alex et leur copain.
5. Marie, Alex et leurs copains.
Lösungen
1. Le cours d’allemand commence. Les élèves font leurs exercices d’allemand et préparent leur interrogation.
2. Mme Barette ne regarde pas leurs élèves: elle cherche son stylo.
3. Léo trouve sa professeure bizarre.
4. Après le cours de français, Marie va parler avec M. Racine, leur professeur de français.
5. Elle arrive avec son interro. «Pardon, Monsieur, je …».
6. Mais aujourd’hui, M. Racine n’écoute pas bien son élève, il regarde la cour.
7. Léo et Marie regardent leur professeur, puis ils quittent leur salle de classe.
8. Léo dit: «Nos profs sont bizarres, aujourd’hui! Ils ne trouvent pas leurs affaires, ils n’écoutent pas leurs élèves …»
9. Marie dit: «Tu as raison. Les professeurs sont comme leurs élèves … Ils ont aussi envie d’avoir des vacances!»
Lösungen
Lösungsmöglichkeiten:
Où sont vos affaires? – Nos affaires sont dans la salle de cours.
Où est notre exercice? – Notre exercice est dans le cahier.
Où sont vos sacs? – Nos sacs sont au CDI.
Où est notre copine? – Notre copine est aux toilettes / à la cantine.
Où sont nos devoirs? – Nos devoirs sont dans le cahier.
Verstehen
Verstehen
Verstehen
Üben
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
S. 72–73
Mitnehmen! SB, CdA, Tafelbild 5 als Folie, OHP, Folie U4/6, KV 9, farbige Karten
Schülerbuch: S. 72–73; S. 144, Nr. 6–7
Cahier d’activités: S. 54–55; S. 59, Nr. 3
Schwerpunkte: Possessivbegleiter notre/nos, votre/vos (→ G 18; GBH, S. 25–27), Sprachmittlung
Methodeneinsatz/Sozialformen: Farbige Karten
(→ Boîte à outils 28); PA, GA
Hausaufgabe: CdA, S. 55, Nr. 16–17
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
grammaire bilan pratique atelier soixante-treize faites l’interprète du bist in den ferien in frankreich mit deinem cousin felix einem jungen österreicher der noch nicht französisch lernt ihr trefft deinen französischen brieffreund jules jules spricht felix an der gerade in einem buch blättert du hilfst den beiden beim gespräch exemple du jules fragt was du so machst und continuez jules ça va felix qu’est-ce que tu fais tu travailles pour l’école du felix für die schule nein dazu habe ich jetzt keine lust schließlich sind ferien und da arbeite ich nie du jules je comprends comment c’est dans ton collège c’est stressant du felix die schule fängt morgens um zehn vor acht an und wir gehen oft erst um viertel vor vier nach hause und da geht der spaß dann weiter dann kommen nämlich noch unsere hausaufgaben du 5. jules ah bon c’est un peu comme chez nous heureusement qu’il le week-end tu as des cours le samedi du felix nein zum glück nicht was hast du denn jetzt eigentlich noch so vor du jules on prépare une surprise avec des copains des jeux et des chansons pour l’anniversaire de notre club de foot du felix cool ist das nur für vereinsmitglieder oder ladet ihr auch eure freunde ein du jules oui bien sûr et nos parents aussi viens aussi du 10 felix ja total gerne danke du médiation en plus 144, 7 du musst nicht übersetzen nicht jedes wort ist wichtig du musst auch nicht den satzbau übernehmen gib nur die wichtigsten informationen möglichst einfach und mit deinen worten wieder in satz kannst du weglassen für die schule strategie
Differenzierung
SB, S. 144, En plus, Nr. 7:
Die Übung fasst alle Possessivbegleiter zusammen. Schnelle und lernstarke S können die Übung als HA oder in einer Zeitlücke bearbeiten.
Lösungen
Lösungsmöglichkeit:
1. Jules fragt, was du so machst und ob du für die Schule arbeitest.
2. Non, en vacances, il ne travaille jamais.
3. Jules möchte wissen, wie es in deiner Schule ist.
4. Les cours commencent à 8 heures moins dix et souvent, ils rentrent à quatre heures moins le quart. Et après, ils font leurs devoirs.
5. Er fragt, ob du samstags Schule hast.
6. Non il n’a pas cours le samedi. Qu’est-ce que tu fais maintenant?
7. Jules bereitet zusammen mit Freunden Spiele und Lieder für das Jubiläum ihres Fußballclubs vor.
8. Vous invitez aussi des amis?
9. Ja und auch ihre Eltern. Er lädt dich auch ein.
10. Felix est d’accord. Il dit merci.
S. 72–73
Mitnehmen! SB, CdA, Tafelbild 5 als Folie, OHP, Folie U4/6, KV 9, farbige Karten
Schülerbuch: S. 72–73; S. 144, Nr. 6–7
Cahier d’activités: S. 54–55; S. 59, Nr. 3
Schwerpunkte: Possessivbegleiter notre/nos, votre/vos (→ G 18; GBH, S. 25–27), Sprachmittlung
Methodeneinsatz/Sozialformen: Farbige Karten
(→ Boîte à outils 28); PA, GA
Hausaufgabe: CdA, S. 55, Nr. 16–17
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
pratique pratiqueatique: tâches soixante-quatorze pr einen text verstehen le collège les élèves français vont au collège l’âge de ans le collège commence avec la classe de après la les élèves vont en puis en et enfi en il donc ans de collège puis les élèves vont au lycée «honoré de balzac» est un collège et un lycée c’est le plus grand collège-lycée de paris il 2000 élèves et professeurs cdi une bibliothèque internationale une médiathèque gymnases une salle de spectacles et même une piscine «balzac» on trouve des classes internationales avec des cours en anglais en arabe en espagnol en portugais etc il aussi des cours de cirque des cours de cinéma et de journalisme dans un gymnase transformé en studio les élèves font des interviews pour la télé lire des interviews pour la télé vis-à-vis vis-à-vis vis-à-vis a quelle est la différence entre un «collège» et ton école was ist der unterschied zwischen einem collège und deiner schule b qu’est-ce que tu aimes au collège balzac qu’est-ce que tu n’aimes pas sieh dir zunächst die überschrift und die bilder an worum geht es in dem text lies den text dann einmal ganz durch wenn du ein wort nicht verstehst lies einfach weiter lies den text noch einmal durch welche wörter erinnern dich an deine mutter sprache an das englische oder an eine andere sprache manche wörter kannst du auch verstehen wenn du auf den zusammen hang des textes achtest strategie um einen text insgesamt zu verstehen musst du nicht jedes wort kennen
Lösungen
Alle französischen Kinder gehen ins Collège, aber nicht alle deutschen Kinder gehen ins Gymnasium. Das Collège dauert 4 Jahre, das Gymnasium 8 oder 9. Im Collège werden die Klassen andersherum gezählt: es beginnt mit Klasse 6 und endet mit Klasse 3.
DruckenLösungen
Lösungsmöglichkeit:
J’aime la piscine. J’aime le studio de télévision. J’aime les cours de cirque. J’aime le portugais. Je n’aime pas la cour. Le collège Balzac est grand. Je n’aime pas ça.
Üben
grammaire bilan pratique atelier pratique soixante-quinze des affi ches am collège balzac hast du dieses plakat entdeckt erkläre deinen eltern auf deutsch worum es geht dein französischer austauschpartner möchte wissen worum es bei dem angebot unten geht erkläre es ihm auf französisch mon collège gestalte eine seite auf der du deine schule vorstellst du kannst mit fotos oder mit zeichnungen arbeiten bilde verschiedene räume ab und beschrifte sie auf französisch stelle deine lehrer und deine besten schulfreunde vor nenne die fächer die du gerne magst und die fächer die du nicht so gerne magst mon dico personnel lerne wie deine lieblingsfächer auf französisch heißen die schulfächer fi ndest du im vokabular auf médiation portfolio wann mittwoch februar 15:15 16:45 uhr wo awg raum für die schüler lehrer und freunde des alfred-wegener-gymnasiums mikha deau von znavour bis azie singt französische chansons collège honore de balzac tu aimes l‘allemand tu aimes les lms tu rêves d’être une star on cherche des élèves pour tourner des mini-fi lms en allemand les garçons et lles de tous les âges et tous les niveaux d’allemand sont les bienvenus 1er rendez-vous mercredi septembre 14h00 devant le cdi
Differenzierung
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Lösungen
A Lösungsmöglichkeit:
Am Collège Balzac gibt es einen Video-Club. Da kann man kleine Filme auf Deutsch drehen. Es ist egal, wie alt man ist. Man muss auch nicht super-gut in Deutsch sein. Das erste Treffen ist am Mittwoch, den 19. September. Klar, mittwochs kann jeder, da haben die keinen Unterricht.
Lösungen
B Lösungsmöglichkeit:
Mikha Deau chante des chansons en français. C’est pour les élèves et pour les professeurs de AWG. C’est aussi pour les amis. C’est mercredi, le trois février, de trois heures et quart à cinq heures moins le quart, salle douze.
Lösungen
Lösungsmöglichkeit → Illustration
DruckenÖffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
bilan bilan soixante-seize parler du kannst jetzt schon und so kannst du den satz anfangen fragen wie viel uhr es ist quelle sagen wie viel uhr es ist il est sagen von wann bis wann du heute fernsiehst je regarde sagen welcher wochentag heute ist aujourd’hui c’est einen freund fragen ob ihr die haus aufgaben gemeinsam macht on ensemble sagen wohin du gehst je cantine je mon copain sagen dass du etwas nicht weißt je pas um entschuldigung bitten -moi pardon sagen dass du für die schule nichts machst wenn du ferien hast quand je suis je ne pour l’école weitere übungen fi ndest du im internet ecouter ecoute les heures note les lettres correspondantes et trouve le mot-clé höre die uhrzeiten schreibe die entsprechen den buchstaben auf und fi nde so das lösungswort en forme réponds et dis le contraire antworte und sage das gegenteil exemple tu travailles encore non je ne travaille plus tu travailles encore non alors tu joues non tu écoutes quelque chose non tu es toujours en retard mais non vis-à-vis corrige les phrases un collège en france six classes on entre au collège l’âge de ans mehr dazu v6v5zu du kannst jetzt schon und so kannst du den satz anfangen je cantine je mon copain ne pas ne rien ne plus ne jamais après le lycée les élèves vont au collège un «gymnase» c’est un «gymnasium» en allemand sagen welcher wochentag heute ist überprüfe was du kannst vergleicheergleiche deine lösungen mit den lösungen auf seite je ne trouve pas mes affaires überprüfe was du kannst deine lösungen mit den lösungen auf seite
Lösungen
1. Quelle heure est-il?
2. Il est sept heures et demie.
3. Je regarde la télé de six heures à sept heures.
4. Aujourd’hui, c’est (jeudi).
5. On fait nos/les devoirs ensemble?
6. Je vais à la cantine. / Je vais chez mon copain.
7. Je ne sais pas.
8. Excusez-moi. / Pardon.
9. Quand je suis en vacances, je ne fais rien pour l’école.
Lösungen
12.00 (midi) → C,
8.05 (huit heures cinq) → O,
9.20 (neuf heures vingt) → L,
15.45 (quatre heures moins le quart) → L,
19.50 (huit heures moins dix) → E,
12.15 (midi et quart) → G,
10.30 (dix heures et demie) → E;
Lösungswort: COLLEGE (In Großbuchstaben fallen die accents weg.)
Lösungen
2. Alors tu joues? – Non, je ne joue pas.
3. Tu écoutes quelque chose? – Non, je n’écoute rien.
4. Tu es toujours en retard! – Mais non, je ne suis jamais en retard!
Lösungen
1. (Non, c’est faux.) Un collège en France a 4 classes.
2. (Non, c’est faux.) On entre au collège à l’âge de 11 ans.
3. (Non, c’est faux.) Après le collège, les élèves vont au lycée.
4. (Non, c’est faux.) Un «gymnase», c’est une «Sporthalle» en allemand.
Verstehen
Verstehen
Üben
Üben
Üben
Prüfen
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
grammaire bilan pratique atelier soixante-dix-sept en forme complète les phrases avec les adjectifs possessifs qui conviennent vervollständige die sätze mit den passenden possessivbegleitern léo et mehdi n’ont pas envie de faire ? devoirs marie et moi nous allons chez ? copine aujourd’hui alex et jérôme ne trouvent pas ? copain léo «vous ne rangez pas ? salle de cours les enfants?» les professeurs préparent ? cours «monsieur nous n’avons pas ? affaires de sport.» on combine. complète les phrases par les formes correctes des mots donnés ergänze die sätze mit den passenden formen der angegebenen wörter une fi lle salut léa qu’est ce que tu ? toi maintenant nous ? devoirs pour cours de français de demain sa copine pas maintenant nous ? léo non une fi lle ah oui avec les autres ou est-ce que marie et alex ? encore exercices sa copine non elles ? cdi avec copine line une fi lle et que ? mehdi sa copine 6. il ? infi rmerie c’est pour son pied une fi lle ah zut bon pour l’anniversaire de victor léo et toi vous ? une bd avec des histoires de chiens c’est ça idée non sa copine c’est ça marie et toi vous ? mme latière pour cadeau ou vous ? fnac une fi lle je ne sais pas mais je ? un gâteau bien sûr sa copine cool alors tu ? les pirou maintenant toi aussi moi j’arrive dans minutes d’abord je ? toilettes grammaire ne … pas, ne … plus, ne … jamais, ne … rien: la négation notre nos votre leur leurs vos je ne sais pas elle n ’est pas là il ne range pas er räumt nicht auf il ne range plus er räumt nicht mehr auf il ne range jamais er räumt nie auf il ne range rien er räumt nichts auf 1 un autre ein anderer ? aller chez faire zut elle n’ est jamais là elle n’e st pas là marie je ne sais pas
Lösungen
1. Léo et Mehdi n’ont pas envie de faire leurs devoirs.
2. Marie et moi, nous allons chez notre copine aujourd’hui.
3. Alex et Jérôme ne trouvent pas leur copain Léo.
4. «Vous ne rangez pas votre salle de cours, les enfants?»
5. Les professeurs préparent leurs cours.
6. «Monsieur, nous n’avons pas nos affaires de sport.»
Lösungen
Une fille: 1. Salut, Léa. Qu’est ce que tu fais, toi,maintenant?
Nous faisons nos devoirs pour notre cours de français de demain?
Sa copine: 2. Pas maintenant. Nous allons chez Léo, non?
Une fille: 3. Ah oui, avec les autres. Ou est-ce que Marie et Alex font encore leurs exercices?
Sa copine: 4. Non, elles vont au CDI avec leur copine Line.
Une fille: 5. Et que fait Mehdi?
Sa copine: 6. Il va à l’infirmerie. C’est pour son pied.
Une fille: 7. Ah, zut! Bon, pour l’anniversaire de Victor, Léo et toi, vous faites une BD avec des histoires de vos chiens. C’est ça, votre idée, non?
Sa copine: 8. C’est ça. Marie et toi, vous allez chez Mme Latière, pour votre cadeau, ou vous allez à FNAC?
Une fille: 9. Je ne sais pas. Mais je fais un gâteau, bien sûr!
Sa copine: 10. Cool! Alors tu vas chez les Pirou maintenant, toi aussi? Moi, j’arrive dans 2 minutes. D’abord, je vais aux toilettes.
Verstehen
Verstehen
Üben
Üben
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
Öffnen/Speichern | docx |
grammaire soixante-dix-huit au, aux: la préposition avec l’article défi ni je vais, tu vas … : le verbe aller je fais, tu fais … : le verbe faire notre, votre, leur, nos, vos, leurs: les adjectifs possessifs ii singulier je vais tu vas il elle va on pluriel nous allons vous allez ils elles vont singulier je fais tu fais il elle fait on pluriel nous faisons vous faites ils elles font singulier notre frère votre frère leur frère notre sœur votre sœur leur sœur pluriel nos frère vos frère leurs frère nos sœur vos sœur leurs sœur marie est au cdi aux toilettes à la maison l’ infi rmerie à + le au à + les aux à + la = à la à + l’ = à l’ die präposition la préposition à + les aux à + le au marie est au cdi ou encore à la maison maman nos cours commencent heures aujourd’hui notre prof de français n’est pas là tu ne vas pas l’école aujourd’hui mais qu’est-ce que tu fais il est heures et demie où est votre sœur
plateau soixante-dix-neuf chanson ecoutez la chanson die wörter des refrains sind unten erklärt was könnt ihr außerdem noch verstehen 1 apprendre lernen 2 une leçon eine lektion 3 monter le son hier lauter werden inventez un nouveau refrain utilisez des mots qui riment erfindet einen neuen refrain verwendet wörter die sich reimen exemple huit heures on une interrogation heures c’est la récréation heures heures professeur récréation maison chanson maurice exercice ordinateur interrogation crayon magasin fin aimer bien demain copain cantine copine devoir au revoir plaisir d’écouter 1 die lieder befinden sich aus lizenzrechtlichen gründen nur auf der zusätzlich erhältlichen audio-cd ilona mitrecey: bye bye collège dans la cour du collège on nous libérés c’est l’heure de la récré on va se retrouver mes copines et moi on se raconte la télé ce qu’on regardé hier soir quand on s’est couché tard refrain en sixième on apprend ses leçons en cinquième on monte un peu le son en quatrième on regarde les garçons et en troisième bye bye collège le proviseur nous guette un moment on se tait mais quand il tourne la tête on se remet tchatcher mes copines et moi on adore le ciné c’est qui le meilleur acteur johnny depp harry potter refrain la journée terminée on reste bavarder passée l’heure du goûter pas très envie de rentrer mes copines et moi on se refile des infos des petits trucs tout nouveaux sur les derniers logos refrain bye bye collège musik text jeanne laurent guy michel mitrecey dan pelet philippe yves perrot olivier louis ed mus atollo money penny scorpio music roba music verlag gmbh hamburg universal music italia universal music publ gmbh berlin
S. 79
Mitnehmen! SB, CD-Spieler, CD 2 (Track 41)
Schülerbuch: S. 79
Schwerpunkte: Thema „Schule“, Hörverstehen, Reime schreiben
Hausaufgabe: Internetrecherche zu Ilona Mitrecey
Druckenen plus – différenciation cent-quarante-deux la journée de moustique zu regardez d’abord les images quelle heure est-il ecoutez pour chaque phrase de moustique trouvez l’image et dites l’heure hört zu findet zu jedem satz von moustique das richtige bild und sagt wie spät es ist exemple il est deux heures cinq nous allons au collège. zu faites les phrases bildet sätze exemple nous allons au collège nous collège tu lit léo toilettes nous cantine vous maison elles cdi je maison de la presse on infi rmerie regarder et écouter en forme va vais allez vas vont va allons allons zu unité 4
Lösungen
1. Il est sept heures.
2. Il est sept heures et demie.
3. Il est huit heures et quart.
4. Il est midi (douze heures).
5. Il est deux heures cinq.
6. Il est quatre heures vingt.
7. Il est sept heures moins le quart.
8. Il est neuf heures moins vingt-cinq.
Lösungen
1. (Oh, on est bien, ici!) → C’est l’image 5. Il est deux heures cinq.
2. (C’est l’heure de ma gymnastique.) → C’est l’image 3. Il est huit heures et quart.
3. (J’ai faim! Qu’est-ce qu’on mange, aujourd’hui?) → C’est l’image 4. Il est midi.
4. (Bonjour, Marie! La journée commence.) → C’est l’image 1. Il est sept heures.
5. (Je joue avec Marie.) → C’est l’image 7. Il est sept heures moins le quart.
6. (Qu’est-ce qu’il y a à la télé, aujourd’hui?) → C’est l’image 8. Il est neuf heures moins vingt-cinq.
7. (Je suis aux toilettes.) → C’est l’image 2. Il est sept heures et demie.
8. (Super, Marie rentre bientôt!) → C’est l’image 6. Il est quatre heures vingt.
Lösungen
2. Tu vas au lit.
3. Léo va aux toilettes.
4. Nous allons à la cantine.
5. Vous allez à la maison.
6. Elles vont au CDI.
7. Je vais à la maison de la presse.
8. On va à l’infirmerie
en plus – différenciation cent-quarante-trois vont, font, sont ou ont zu ecoutez quel verbe est-ce que vous entendez après chaque phrase notez la forme et l’infi nitif du verbe dans votre cahier hört zu welches verb hört ihr notiert nach jedem satz die form und den infi nitiv des verbs in eurem heft une journée de rêve zu schreibt ein gedicht über einen tagesablauf ihr könnt die vorgegebenen ausdrücke verwenden achtet auf den reim heures et demie il est heures et quart il est heures vingt oh là là c’est midi il est bientôt heures il est heures dix que fait malabar? nach lisez d’abord tout le texte puis trouvez les mots et complétez le texte lest zuerst den ganzen text findet dann die wörter und vervollständigt den text aujourd’hui c’est mercredi ? c’est jeudi ? le collège léo et malabar vont ? mehdi maintenant ils sont ? la chambre de mehdi ? les deux copains jouent avec le chien ? ils discutent mais que fait malabar il trouve un t-shirt ? le lit de mehdi mehdi dit «mais non malabar viens ? on joue!» léo dit «tu es ? moi mehdi tu aimes les chiens mais tu ? aimes ? ranger.» ecouter forme infi nitif elles sont elles être ecrire lire ecrire chez sous ici puis comme d’abord après dans ne pas demain sept heures et demie je suis encore au lit il est huit heures et quart ihr könnt so anfangen je suis en retard c’est vrai mais c’est bizarre salut et au revoir on retrouve les copains maintenant j’ai faim mais manger il n’y rien salut et au revoir je vais l’infi rmerie je suis encore au lit on fait une copie ils font nos exercices tiens voilà béatrice ensemble on va nice ensemble on va nice on travaille l’ordinateur voilà le professeur avec ma sœur
Lösungen
1. elles sont → être;
2. elles vont → aller;
3. elles font → faire;
4. elles ont → avoir;
5. elles sont → être;
6. elles ont → avoir;
7. elles vont → aller
Lösungen
Lösungsmöglichkeit:
A sept heures et demie
Je suis encore au lit.
Il est huit heures et quart
Je suis en retard!
Il est huit heures vingt
Je suis dans le train.
Il est bientôt neuf heures
Voilà le professeur.
Il est neuf heures dix
on fait des exercices.
Il est neuf heures et demie
je vais à l’infirmerie. …
Lösungen
1. Aujourd’hui c’est mercredi, demain c’est jeudi.
2. Après le collège, Léo et Malabar vont chez Mehdi.
3. Maintenant ils sont dans la chambre de Mehdi.
4. D’abord, les deux copains jouent avec le chien, puis ils discutent.
5. Mais que fait Malabar? Il trouve un t-shirt sous le lit de Mehdi!
6. Mehdi dit: «Mais non, Malabar, Viens ici, on joue!»
7. Léo dit: «Tu es comme moi, Mehdi. Tu aimes les chiens mais tu n’aimes pas ranger.»
en plus différenciation cent-quarante-quatre léo, ses copains et leur collège zu complétez avec son sa ou ses complétez avec leur ou leurs léo aime bien ? collège mais il n’aime pas faire ? devoirs dans ? classe il ? copain mehdi ? copines marie et alex ne sont pas en elles sont en les copains regardent ? emploi du temps au cdi ils font ? devoirs d’allemand ils préparent ? interrogation la maison ils discutent avec ? parents dialogues nach u4 atelier complétez les dialogues avec les adjectifs possessifs ? et les mots donnés la bonne forme exemple vous allez votre cours de judo samedi non samedi nous allons chez nos cousins vous aller chez ? cours de judo samedi non samedi nous aller chez ? cousins léo et mehdi faire ? devoirs non ils aller chez magasin de mme latière que faire les filles aujourd’hui elles aller chez paris avec ? professeure vous faire encore ? devoirs oui et après nous faire un jeu vidéo chez théo ? copain tu aller chez gymnase léo oui mais je aller d’abord chez maison chercher ? affaires et alex qu’est-ce qu’elle faire elle aller chez toilettes puis elle faire ? exercices de judo zu unité 5 qu’est-ce que tu vas faire samedi? zu parlez avec votre voisin puis échangez les rôles sprecht mit eurem nachbarn tauscht dann die rollen exemple: tu vas inviter tes cousins non je ne vais pas inviter mes cousins je vais inviter mes copains inviter tes cousins ranger ta chambre aller au gymnase jouer dans la cour regarder la télé passer la journée la maison non mes copains non la cuisine non la buvette non dans le parc non une bd non interclub en forme on combine en forme überlege wo du den bestimmten artikel hinzufügen musst
Lösungen
A
1. Léo aime bien son collège.
2. Mais il n’aime pas faire ses devoirs.
3. Dans sa classe, il y a son copain Mehdi.
4. Ses copines Marie et Alex ne sont pas en 6eA. …
Lösungen
B
1. Les copains regardent leur emploi du temps.
2. Au CDI, ils font leurs devoirs d’allemand.
3. Ils préparent leur interrogation.
4. A la maison, ils discutent avec leurs parents.
Lösungen
1. – Vous allez à votre cours de judo, samedi?
– Non, samedi nous allons chez nos cousins.
2. – Léo et Mehdi font leurs devoirs?
– Non, ils vont au magasin de Mme Latière.
3. – Que font les filles aujourd’hui?
– Elles vont à Paris avec leur professeure.
4. – Vous faites encore vos devoirs?
– Oui, et après, nous faisons un jeu vidéo chez Théo, notre copain.
5. – Tu vas au gymnase, Léo?
– Oui, mais je vais d’abord à la maison, chercher mes affaires.
6. – Et Alex, qu’est-ce qu’elle fait?
– Elle va aux toilettes, puis elle fait ses exercices de judo.
Lösungen
2. – Tu vas ranger ta chambre? – Non, je ne vais pas ranger ma chambre. Je vais ranger la cuisine!
3. – Tu vas aller au gymnase? – Non, je ne vais pas aller au gymnase. Je vais aller à la buvette!
4. – Tu vas jouer dans la cour? – Non, je ne vais pas jouer dans la cour. Je vais jouer dans le parc!
5. – Tu vas regarder la télé? – Non, je ne vais pas regarder la télé. Je vais regarder une BD!
6. – Tu vas passer la journée à la maison? – Non, je ne vais pas passer la journée à la maison. Je vais passer la journée à Interclub!
en plus – différenciation cent-quarante-cinq pardon, euh … entschuldigen sie bitte … zu am u-bahn-ausgang marktplatz triffst du einen französischen musiker der nicht besonders gut deutsch versteht er sucht ein musikgeschäft in der hand hält er eine wegbeschreibung die er von einem deutschen kollegen hat erkläre ihm den weg auf französisch ecoute ta mère, léo! zu mme pirou parle son fi ls mettez les verbes l’impératif exemple fais un jeu faire un jeu aller la piscine ou bien inviter mehdi jouer dans le parc faire du roller mme pirou parle léo et mehdi exemple ne jouez pas dans la rue ne pas jouer dans la rue ne pas traverser la rue en roller 3. ne pas rentrer tard 4. ne pas oublier la clé parlez vos camarades utilisez l’impératif exemple: regardons dans le livre quand est-ce que …? zu posez des questions et répondez exemple quand est-ce que tu retrouves tes amis l’après-midi après l’école médiation en forme parler quand est-ce que attention la liaison dimanche am sonntag le dimanche immer sonntags dimanche le dimanche le matin faire du sport l’après-midi retrouver ses amis faire ses devoirs manger après l’école regarder la télé le soir rentrer le soir après le repas aller au lit le soir quitter la maison le matin de heures écouter des cd heures u-bahn marktplatz nach rechts an der rankestraße wieder rechts geradeaus dann über die kreuzung an der willsdorfer straße links dann geradeaus an der rosenstraße rechts laden rechts harrys music-shop ranger faire attention parler français ne pas oublier aller ne pas chercher… regarder
Lösungen
Tournez à droite. A la Rankestraße tournez (encore) à droite. Allez tout droit. (Puis) traversez le carrefour. A la Willsdorfer Straße, tournez à gauche. Allez tout droit. A la Rosenstraße, tournez à droite. (Ce n’est pas loin, le magasin de musique est à droite.)
DruckenLösungen
A
2. Va à la piscine.
3. Ou bien, invite Mehdi.
4. Joue (Jouez) dans le parc.
5. Fais (Faites) du roller.
Lösungen
B
2. Ne traversez pas la rue en roller.
3. Ne rentrez pas tard.
4. N’oubliez pas la clé.
Lösungen
Lösungsmöglichkeiten:
Faisons attention. Ne cherchons pas dans le cahier, cherchons dans le livre. Parlons français. Rangeons la salle de cours. Allons dans la cour. N’oublions pas nos affaires de sport.
Lösungen
Lösungsmöglichkeiten:
– Quand est-ce que tu fais tes devoirs? – Le soir, après le repas.
– Quand est-ce que tu rentres le soir? – A six heures, après l’école.
– Quand est-ce que tu vas au lit, le soir? – A dix heures. Le samedi, à onze heures et demie. …
en plus différenciation cent-cinquante-quatre bienvenue à paris zu a deine nachbarn möchten nach paris fahren sie fragen dich ob sie fliegen mit dem zug fahren oder das auto nehmen sollen wie sie am besten innerhalb von paris von einem punkt zum anderen kommen können lies den text und beantworte ihre fragen b die rechts stehenden wörter aus dem text hast du noch nicht gelernt welche davon hast du trotzdem verstanden was hat dir dabei geholfen les pirou parlent de vendredi. nach u7 station complétez le texte avec les verbes qui conviennent la bonne forme ? les pronoms objets ou les déterminants démonstratifs demain on pouvoir vouloir faire encore un tour ensemble ? fois c’est pour toi léo où est-ce que tu pouvoir vouloir aller on pouvoir vouloir aller au parc astérix papa alex aime bien ? parc et mehdi ? trouve génial si tu pouvoir vouloir léo nous pouvoir vouloir même aller ? parc avec mehdi et alex mais malabar souvent on ne pouvoir vouloir pas les chiens dans ? parcs papa malabar ne pouvoir vouloir pas rester la maison je n’aime pas ? idée alors on va aux buttes chaumont tes copains pouvoir vouloir passer l’après-midi avec nous et après on ? invite la maison demain ils ne pouvoir vouloir pas maman ils vont chez marie on pouvoir vouloir ? inviter aussi on ? prend avec nous génial alors vous pouvoir vouloir bien pour malabar ? endroit est cool vous êtes trop sympas médiation comment aller à paris comment aller paris prenez le train et vous arriverez dans une des six gares de la capitale vous venez d’allemagne alors c’est la gare de l’est ou la gare du nord avec le train on arrive directement dans le centre de paris c’est pratique ou bien prenez l’avion vous arriverez l’aéroport international de roissy charles de gaulle pour aller dans le centre de la ville il faut prendre le train le bus ou le taxi vous pouvez aussi aller paris en voiture arriver paris par l’autoroute n’est pas un problème mais attention circuler dans la capitale ce n’est vraiment pas facile prenez alors le bus ou le métro pour visiter la ville c’est plus facile et c’est plus écologique et pour les sportifs il aussi les stations vélib et bien sûr les promenades pied on combine gib nur die informationen wieder die für deine nachbarn wirklich wichtig sind nämlich welche verkehrsmittel gibt es was sind die vorund nachteile strategie international le nord directement un centre pratique une autoroute un sportif une promenade un aéroport une capitale was machst du wenn du nicht jedes einzelne wort kennst sieh auf seite nach le parc des buttes-chaumont park in paris
Lösungen
Lösungsmöglichkeit:
Sie können mit dem Zug, mit dem Flugzeug oder mit dem Auto nach Paris kommen. Mit dem Zug fährt man direkt ins Zentrum von Paris – praktisch! Kommt man jedoch mit dem Flugzeug, muss man danach den Zug, den Bus oder ein Taxi vom Flughafen in die Innenstadt nehmen.
Mit dem eigenen Auto innerhalb von Paris zu fahren, ist gar nicht so einfach! In der Stadt sollten die Nachbarn daher am besten mit Bus oder Métro fahren – sie können sich aber auch ein Fahrrad ausleihen oder zu Fuß gehen.
Lösungen
1. – Demain, on peut faire encore un tour ensemble. Cette fois, c’est pour toi, Léo.
Où est-ce que tu veux aller?
2. – On peut aller au parc Astérix, papa. Alex aime bien ce parc et Mehdi le trouve génial.
3. – Si tu veux, Léo. Nous pouvons même aller à ce parc avec Mehdi et Alex. Mais Malabar? Souvent, on ne veut pas les chiens, dans ces parcs.
4. – Papa, Malabar ne peut pas rester à la maison. Je n’aime pas cette idée.
5. – Alors, on va aux Buttes Chaumont! Tes copains peuvent passer l’après-midi avec nous. Et après, on les invite à la maison.
6. – Demain, ils ne peuvent pas, maman. Ils vont chez Marie.
7. – On peut l’inviter aussi! On les prend avec nous.
8. – Génial! Alors vous voulez bien? Pour Malabar, cet endroit est cool! Vous êtes trop sympas!
stratégies cent-cinquante-cinq regelmäßig lernen lerne in regelmäßigen abständen und in kleinen portionen so bleibt das gelernte besser im gedächtnis methoden anwenden die stratégies im buch zeigen dir methoden wie du mit aufgabenstellungen umgehen kannst wende sie an die wichtigsten stratégies sind auf den folgenden seiten zusammengefasst was kann ich schon mache dir klar wo du stehst die bilan -seiten im schülerbuch und die seiten zur selbsteinschätzung im cahier d’activités zeigen dir wo deine stärken liegen und was du noch üben musst wie lerne ich am besten manche merken sich etwas am besten wenn sie es hören und vor sich hin sprechen andere schreiben es lieber auf und malen vielleicht ein bild dazu manche lernen am liebsten mit einem computerprogramm probiere verschiedene lernwege aus welcher weg ist der beste für dich aus fehlern lernen fehler macht jeder wichtig ist dass du aus ihnen lernst dabei kann dir ein fehlerprotokoll in form einer tabelle helfen nach klassenarbeiten und schriftlichen übungen schreibst du deine fehler in die entsprechende spalte markierst die fehlerstelle und schreibst die richtige form daneben lege die tabelle auf einer din-a4-seite im querformat an datum rechtschreibung wort / ausdruck männlich / weiblich verbform falsch richtig falsch richtig falsch richtig falsch richtig biza bizarre un chat un chat tu es tu es sieh dein fehlerprotokoll vor klassenarbeiten genau durch nimm dir vor diese fehler nie wieder zu machen gut in fremdsprachen: so lernst du erfolgreich
stratégies cent-cinquante-six mit dem buch arbeiten es ist ein riesiger vorteil wenn du dich in deinem französischbuch gut auskennst im inhaltsverzeichnis vorn im buch steht wo du wörter arbeitsanweisungen und grammatik nachschlagen kannst zu einigen übungen gibt es lösungen im anhang des buches so gehst du damit um löse die übungen zuerst selbst lies deine lösungen genau durch und verbessere die fehler die du entdeckst vergleiche jetzt deine lösungen genau mit den lösungen im buch buchstabe für buchstabe welche fehler hast du gemacht schreibe sie in dein fehlerprotokoll mit dem portfolio arbeiten das portfolio ist ein ordner in dem du deinen eigenen lernfortschritt verfolgen kannst nimm einen ordner und trenne ihn mit deckblättern in zwei bereiche im bereich mein französisch-dossier kannst du gelungene arbeiten aus dem französischunterricht aufbewahren deinen steckbrief geschichten oder plakate dossier bedeutet sammlung von dokumenten im bereich meine sprachen-biografi e kannst du die bögen für die selbsteinschätzung sammeln die du im cahier d’activités ausfüllst ecouter den zusammenhang verstehen auch wenn du nicht jedes wort verstehst kannst du schon einiges herausfi nden und notizen dazu machen wer spricht wie sprechen die leute achte auf den tonfall handelt es sich um eine frage eine aussage eine warnung versuche die situation zu verstehen achte auch auf geräusche was geschieht was machst du wenn es darum geht ganz bestimmte informationen herauszuhören konzentriere dich auf ganz bestimmte schlüsselwörter wenn du herausfi nden willst was jemand mag achte darauf was er nach dem schlüsselwort j’aime sagt wenn du eine uhrzeit verstehen willst konzentriere dich auf die zahlen die du hörst mehr dazu 6vr8es einen wegweiser zu deinem französischbuch findest du auf seite wer wie was was will ich wissen worauf muss ich achten
stratégies cent-cinquante-sept lire um die gesamtaussage eines textes zu verstehen musst du nicht jedes einzelne wort kennen sieh dir zunächst die überschrift und die bilder an sie verraten oft schon viel worum geht es in dem text lies den text dann einmal ganz durch wenn du ein wort nicht verstehst lies trotzdem weiter lies den text noch einmal durch welche wörter erinnern dich an deine muttersprache an das englische oder an eine andere sprache manche wörter kannst du auch verstehen wenn du auf den zusammenhang des textes achtest siehe beispiel wörter verstehen französisch weitere sprache deutsch zusammenhang spectacle cinéma plus grand englisch cinema spektakel plus und mehr grand prix großer preis salle de spectacles parler die richtige aussprache der wörter und sätze kannst du auf der découvertescd und natürlich von deiner französischlehrerin oder deinem französischlehrer hören in den jeu de sonsübungen lernst du wichtige laute übung und lautverbindungen wie die liaison übung die wichtigsten lautzeichen findest du auf wenn du nicht weißt wie man ein neues wort ausspricht überlege welches bekannte wort ähnliche buchstaben enthält neu bat eau bekannt cad eau das vorlesen kann dir helfen flüssig sprechen zu lernen so kannst du mit einem partner üben nimm dein buch und setze dich deinem partner gegenüber lies nun einen satz leise bis du ihn auswendig kannst blicke dann deinem partner in die augen sprich den satz laut aber ohne dabei ins buch zu sehen wechselt euch ab bis der ganze text gelesen ist nützliche redewendungen für den alltag findest du in den gelben on ditkästen auf steht zum beispiel wie du nach dem weg fragst und wie du nachfragen kannst wenn du etwas nicht verstanden hast weitere redewendungen findest du im vokabular übe diese wendungen zusammen mit einem partner was wer wo wann was? wann? wo? … mache notizen die w-fragen können dir helfen
stratégies cent-cinquante-huit ecrire wenn du etwas aus dem buch abschreibst versuche dir ein ganzes wort zu merken und es auf einmal aufzuschreiben vergleiche dann buchstabe für buchstabe ob du es genau so geschrieben hast wie es im buch steht nimm dir die zeit zu vergleichen dann machst du weniger fehler wenn du einen eigenen text schreibst sammle die wichtigen punkte zuerst auf einem stichwortzettel wenn du über eine person schreibst kann dein stichwortzettel so aussehen stehen alle wichtigen punkte auf deinem stichwortzettel prima dann schreibe deinen text verbinde deine sätze mit kleinen wörtern wie et mais parce que d’abord puis mache nach dem schreiben eine kurze pause lies deinen text dann noch einmal genau durch verstehst du was du geschrieben hast fehlt etwas entdeckst du fehler verbessere sie und schreibe sie in dein fehlerprotokoll achte besonders auf diese fehlerquellen angleichung von subjekt und verb elle aim ent tu habite angleichung von nomen und adjektiv une voiture vert maman est content médiation bei der médiation geht es darum jemandem zu helfen der die sprache französisch oder deutsch nicht so gut kennt wie du am besten kannst du helfen wenn du dich in den anderen hineinversetzt und dir klarmachst welche information wirklich wichtig für ihn ist du musst nicht jedes einzelne wort wiedergeben unwichtige wörter und unwichtige informationen kannst du weglassen versuche auch nicht den satzbau von der einen auf die andere sprache zu übertragen gib die erwünschten informationen mit deinen eignenen worten wieder wenn du ein wichtiges wort auf französisch nicht weißt kannst du versuchen es zu umschreiben exemple c’est comme une maison on peut prendre ce truc quand on va en vacances pour habiter dans ce truc mais ce n’est pas comme une voiture d’abord il faut faire quelque chose et après on peut aller dans cette chose nom adresse âge anniversaire frère sœur amis aime déteste en français c’est quelque chose comme en allemand c’est pour faire avec ça on peut comme ça on
stratégies cent-cinquante-neuf les caractères français sur le clavier allemand caractères microsoft windows apple macintosh apostrophe taste rechts von shift accent aigu taste rechts von accent grave taste rechts von shift accent circonflexe taste links von der ziffer accent grave shift accent circonflexe accent aigu accent grave shift accent circonflexe accent circonflexe accent grave shift accent circonflexe cédille alt 0231 alt option cédille majuscule alt 0199 alt option shift tréma alt 0235 alt option tréma majuscule alt +0203 alt option shift tréma alt 0239 alt option tréma majuscule alt 0207 alt option shift oe collés alt 0156 alt option oe collés majuscule alt 0140 alt option shift die ziffern müssen auf dem nummernblock der tastatur eingegeben werden windows-benutzer mit endgeräten ohne nummernblock manche notebooks müssen sich über die eingabemöglichkeiten ihres jeweiligen systems informieren endgeräte mit bildschirmtastatur taste für grundbuchstaben drücken gedrückt halten und aus dem optionsfenster das benötigte zeichen auswählen tastaturbelegung und tastenkürzel können je nach betriebssystem und tastaturlayout von den hier aufgeführten abweichen 1 un clavier eine tastatur 2 un caractère ein schriftzeichen
plateau 2 r cent-soixante vocabulaire lautzeichen vokale (selbstlaute !a me wie in ne !o au ssi wie in se !e phon er wie in fonieren !c mment wie in ch !e e m’appelle wie in tass !q monsi eur wie in se !4 je m’app lle wie in llen !q t-sh rt wie in st cke !i zarre wie in br lle ie be !u bonj ou wie in be !y sal ut wie in konsonanten (mitlaute !z bon our wie in ournalist !v iens wie in asser !f amille ph oto wie in amilie oto !m allema gn wie in lasa gne !6 bonjou wie in ad hö en !n campi ng wie in campi ng !s mou tique wie in ma !s ch at wie in sch ön !z bi arre wie in aal ro nasalvokale halbkonsonanten !c on jour werden durch die nase gesprochen und deshalb nasalvokale genannt !j en wie in !r croiss ant !w oi wie in englisch ater !5 bi en !y je is kurz gesprochenes !y gehört zum folgenden vokal symbole und abkürzungen fam ugs sg pl adv inv familier umgangssprachlich umgangssprachlich féminin feminin weiblich masculin maskulin männlich singulier singular einzahl pluriel plural mehrzahl adverb frz adverbe invariable unveränderlich qc qn aussprache beachten zwei wörter werden wie ein wort ausgesprochen les amis !lezami schreibung beachten wortfamilie verwandtes wort gegensatz antonym quelque chose etwas quelqu’un jemand
plateau 2 cent-soixante-et-un vocabulaire bevor du beginnst, dich mit dem vokabular zu beschäftigen a 1 im vokabular beziehen sich die buchstaben und zahlen auf die texte und aufgaben in den unités diese kästchen informieren dich über besonderheiten wie sich franzosen begrüßen und verabschieden wie rasend schnell der tgv im vergleich zum ice ist und vieles mehr wörter in blauen kästen enthalten wortfelder schwarze wörter kenne ich schon blaue wörter brauche ich nicht zu lernen oder lernwortschatz rechter kasten hier erfährst du das wichtigste zu einem bestimmten thema damit du in einer bestimmten situation die passenden wendungen und ausdrücke parat hast in dieser rubrik sind oft auch wörter zu einem sachgebiet zusammengefasst das erleichtert das behalten enorm das dico personnel ist dein persönliches wörterbuch in dieses kannst du wörter und ausdrücke eintragen die im vokabular ab in blauer handschrift gesetzt und für dich persönlich wichtig sind diese blauen wörter oder ausdrücke brauchst du wenn sie für dich nicht wichtig sind nicht zu lernen falls du weitere wörter brauchst kannst du deinen lehrer deine lehrerin fragen oder in einem wörterbuch nachschlagen tipps zum vokabellernen wie lernst du am besten ab der unité gibt es zu beginn jeder unité einen wie lernst du am besten ab der unité gibt es zu beginn jeder unité einen tipp er hilft dir abwechslung in das vokabellernen zu bringen jeder mensch lernt anders daher solltest du das für dich passende verfahren selbst bestimmen lies die linke spalte erst von oben nach unten dann von unten nach oben die lautschrift erleichtert dir die aussprache decke die mittlere deutsche spalte mit einem blatt ab und schreibe die von dir vermutete deutsche bedeutung auf das blatt am ende deckst du die spalte auf und vergleichst sie mit deinen notizen unsicherheiten kannst du unterstreichen oder farblich markieren schreibe wörter auf karteikarten das französische wort am besten mit beispielsatz auf die vorderseite das deutsche wort mit beispielsatz auf die rückseite auf einen blick diese kästchen informieren dich über besonderheiten wie sich franzosen begrüßen und verabschieden wie rasend schnell der tgv im vergleich zum ice ist und vieles mehr vis-à-vis vis-à-vis vis-à-vis a l’école was man für die schule braucht un, deux, trois … so zählt man zéro !ze6o quatre !kat6 un !5 cinq !s5k deux !dq six !sis trois !t6wa mon dico personnel die lernwörter kannst du im internet anhören mehr dazu rp9cd9
Alle Vokabeln auf Deutsch, Englisch und Arabisch!
vocabulaire cent-soixante-dix-huit les fêtes feste die in frankreich gefeiert werden l’anniversaire !laniv46s46 geburtstag pâques !pak ostern le baptême !lebat4m die taufe la pentecôte !laprtkot pfi ngsten le mariage !lema6jaz die hochzeit noël !nc4l weihnachten le juillet !lekatc6zzyij4 der juli franz nationalfeiertag le nouvel an !lenuv4lr neujahr unité 4 au collège balzac encore noch bientôt bald puis dann d’abord zuerst où / ou wo oder ensemble zusammen sur auf über tiens na so was sieh mal aujourd’hui heute qu’est-ce qu’il y a was gibt es toujours immer quand wann un collège !5kcl4z ein collège au !o collège balzac auf dem collège balzac balzac, honoré de !cnc6edebalzak frz schriftsteller 1799–1850 une cour !ynku6 ein schul-)hof une classe !ynklas eine klasse un élève une élève !5nel4v ynel4v ein schüler eine schülerin jouer !zwe spielen tu joues avec moi? spielst du mit mir mon dico personnel tu te rappelles vis-à-vis vis-à-vis vis-à-vis le collège: nach der grundschule fünf jahre gehen alle französischen kinder für vier jahre aufs collège sie sind dann ungefähr elf jahre alt die klassen werden so genannt la 6 !lasizj4m la 5 !las5kj4m la 4 !lakat6ij4m la 3 !lat6wazj4m schaffe dir ein angenehmes lernumfeld in dem du ungestört ohne fremde geräuschquellen üben kannst bahn, bus, bett, badewanne: hilfreich ist auch wenn du immer an denselben orten lernst so wird lernen zur gewohnheit und der erfolg nicht ausbleiben garantiert angenehmes lernumfeld tipp
Alle Vokabeln auf Deutsch, Englisch und Arabisch!
vocabulaire cent-soixante-dix-neuf un cours !5ku6 eine unterrichtsstunde aujourd’hui, ils ont un cours d’allemand a huit heures, ils ont français heute haben sie eine stunde deutsch um acht uhr haben sie französisch gleich ausgesprochen unterschiedlich geschrieben !ku6 une cour, un cour être en retard !4t676eta6 zu spät kommen elle est en retard. sie kommt zu spät un cdi !5sedei ein cdi ils travaillent au cdi. sie arbeiten im cdi une cantine !ynkrtin eine kantine eine mensa qu’est-ce qu’il y a à la cantine was gibt es in der kantine une infi rmerie !yn5fi6me6i eine krankenstation il est à l’infi rmerie hier er ist im krankenzimmer aïe !ai aua un pied !5pje ein fuß une journée !ynzu6ne ein tag une heure !ynq6 eine stunde achte auf die bindung wenn zahlen voranstehen deux heures !dq q6 trois heures !t6wa q6 sept heures !s4tq6 sieben uhr il est sept heures. es ist sieben uhr un lit !5li ein bett sept heures et demie !s4tq6edemi halb acht les toilettes pl !letwal5t die toilette huit heures et quart !yitq6eka6 viertel nach acht racine !6asin familienname a huit heures et quart, marie a un cours de français avec m. racine um viertel nach acht hat marie französisch bei racine midi !midi zwölf uhr mittags midi, c’est l’heure de la cantine uhr mittags ist essenszeit commencer !kcmrse anfangen beginnen achte auf das ç bei nous commen ons deux heures cinq: le cours de musique commence fünf nach zwei die musikstunde fängt an après !ap64 nach danach rentrer !6rt6e zurückkommen nach hause gehen six heures moins le quart !sizq6mw5lka6 viertel vor sechs vis-à-vis vis-à-vis vis-à-vis cdi ist die bezeichnung für die bibliothek an französischen schulen a 1 atelier cinq dix et quart vingt vingt-cinq et demie sept heures cinq dix et quart vingt vingt-cinq et demie je commence tu commences il/elle/on commence nous commen ons vous commencez ils/elles commencent deux heures moins cinq moins dix moins le quart moins vingt moins vingt-cinq moins cinq moins cinq moins cinq moins cinq moins vingt moins vingt-cinq
Alle Vokabeln auf Deutsch, Englisch und Arabisch!
vocabulaire cent-quatre-vingts chez qn !se bei jemandem il est chez alex. er ist bei alex la télévision !latelevizjc das fernsehen nous regardons la télé. wir sehen fern la télé ist die kurzform von la télévision quelle heure est-il !k4lq64til wie viel uhr ist es wie spät ist es du kannst auch fragen il est quelle heure à quelle heure !ak4lq6 um wie viel uhr tu rentres à quelle heure um wie viel uhr kommst du nach hause de … à von bis les enfants sont à l’école de huit heures à cinq heures die kinder sind von acht bis fünf in der schule une clé !ynkle ein schlüssel une clé usb !ynkley4sbe ein usb-stick lundi !l5di montag am montag aller !ale gehen fahren léo va au cdi. léo geht ins cdi aber il va chez alex person ne … pas !ne pa nicht léo ne trouve pas son copain marie ’écoute pas alex la 6 !lasizj4ma die klasse 6a la la sixième une minute !ynminyt eine minute le cours d’allemand commence dans deux minutes die deutschstunde fängt in zwei minuten an barette !ba64t familienname un professeur une professeure !5p6cfesq6/ ynp6cfesq6 ein lehrer eine lehrerin mme barette est prof d’allemand mme barette ist deutschlehrerin un prof / une prof ist die kurzform von un(e professeur(e sous !su unter quand !kr wenn als zeitlich quand léo entre dans la salle de cours, il est huit heures quatre. als léo in den klassenraum kommt ist es vier nach acht une salle de cours !ynsaldeku6 ein klassenraum excusez-moi !4kskyzemwa entschuldigen sie entschuldigung wenn du jemanden duzt sagst du excuse-moi englisch excuse-me une place !ynplas ein platz léo va à sa place. léo geht zu seinem platz englisch place la main !lam5 die hand dans sa main, il a la clé usb er hat hält den usb-stick in seiner hand a 2 a 3 je vais tu vas il/elle/on va nous allons vous allez ils/elles vont vis-à-vis vis-à-vis vis-à-vis in frankreich haben die kinder in der regel kein eigenes klassenzimmer
Alle Vokabeln auf Deutsch, Englisch und Arabisch!
vocabulaire cent-quatre-vingt-un la récréation !la6ek6easjc die pause après trois heures de cours, c’est la récréation nach drei stunden unterricht gibt es eine pause in der umgangssprache benutzt man häufig die kurzform la récré !la6ek6e retrouver qn qc !6et6uve jemanden treffen etwas wiederfinden les garçons retrouvent marie et alex dans la cour. die jungs treffen marie und alex im hof en 6 !rsisj4mbe in der 6b raconter qc !6akcte etwas erzählen léo raconte l’histoire de la clé usb léo erzählt die geschichte vom usb-stick il / elle est à qui !il4taki 4l4taki wem gehört er sie es je ne sais pas !zenes4pa ich weiß nicht ce ne sont pas mes affaires !senescpamezaf46 das sind nicht meine sachen hier ich will damit nichts zu tun haben discuter de qc !diskyte über etwas diskutieren sich über etwas unterhalten les jours de la semaine montag dienstag mittwoch aujourd’hui, c’est mercredi. demain, c’est jeudi. heute ist mittwoch morgen ist donnerstag die wochentage sind im französischen alle männlich le lundi le mardi montags dienstags le temps !letr die zeit l’ emploi du temps !lrplwadytr der stundenplan un mot !5mo ein wort un gymnase !5zimnaz eine turnhalle un gymnase darf nicht mit ein gymnasium übersetzt werden das gymnasium heißt auf französisch le lycée !lelise un rêve !564v ein traum cool fam !kul cool cliquer !klike klicken notre nos !nct6 no unser unsere notre père nos pères votre vos !vct6/vo euer eure ihr ihre notre / votre professeur nos / vos professeur notre / votre professeure nos / vos professeure leur leurs !lq6 ihr ihre voilà les parents, leurs enfants et leur chien das sind die eltern ihre kinder und ihr hund une interrogation écrite !yn5te6cgasjcek6it eine schulaufgabe kurzform une interro lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche b 1 atelier b 3 b 4
Alle Vokabeln auf Deutsch, Englisch und Arabisch!
vocabulaire cent-quatre-vingt-deux quelque chose !k4lkesoz etwas abkürzung qc un sac !5sak eine tasche faire qc !f46 etwas machen etwas tun une copie !ynkcpi eine kopie achte auf die unterschiedliche schreibung französisch op ie englisch cop deutsch op ie un exercice !5n4gz46sis eine übung achte auf die unterschiedliche schreibung französisch exerci englisch exerci si !si doch – on ne fait pas ça. – mais si das tut man nicht aber doch comme ça !kcmsa so auf diese weise avoir raison !avwa664zc recht haben léo n’a pas raison. léo hat nicht recht ne … jamais !ne zam4 nie niemals mme barette ne va jamais au cdi mme barette geht nie ins cdi ne … plus !ne ply nicht mehr marie ne parle plus marie spricht nicht mehr ne … rien !ne rj5 nichts léo ne dit rien léo sagt nichts les devoirs pl !ledevwa6 die haus)aufgaben vous faites vos devoirs macht ihr eure hausaufgaben une partie !ynpa6ti ein teil quel titre va avec quelle partie welcher titel passt zu welchem text-)teil un titre !5tit6e titel la fin !laf5 das ende der schluss à la fin zum schluss derrière !d46j46 hinter la clé usb est derrière l’ordinateur der usb-stick ist liegt hinter dem computer où est moustique? il est … sur le sac dans le train sous le lit derrière l’ordinateur devant la télé je fais tu fais il/elle/on fait nous faisons vous faites ils/elles font b 5 b 11 auf einen blick
Alle Vokabeln auf Deutsch, Englisch und Arabisch!
vocabulaire cent-quatre-vingt-trois a l’école personen orte und was es sonst noch in der schule gibt le collège das collège les devoirs pl die hausaufgaben un élève ein schüler un exercice eine übung une élève eine schülerin une interrogation écrite eine schulaufgabe un prof(esseur ein lehrer un cdi das cdi une prof(esseure eine lehrerin le gymnase turnhalle la classe die klasse la cantine die kantine la salle de cours der klassenraum la cour der schul-)hof avoir cours unterricht haben la récré(ation die pause un cours (de français eine unterrichtsstunde eine französischstunde parler de l’école über die schule sprechen – les cours commencent à quelle heure – a huit heures um wie viel uhr beginnt der unterricht um acht uhr – a huit heures et quart, nous avons un cours de français avec m. … / mme … um viertel nach acht haben wir eine französischstunde haben wir französisch bei herrn frau – vous êtes en 6 – non, nous sommes en 6 seid ihr in der 6a nein wir sind in der 6b – qu’est-ce qu’il y a à la cantine was gibt es in der kantine – qu’est-ce que vous faites après la cantine – nous allons au cdi was macht ihr nach der kantine wir gehen ins cdi – on fait les devoirs ensemble sollen wir die hausaufgaben gemeinsam machen – tu rentres à quelle heure um wie viel uhr gehst du nach hause a l’école unterrichtsfächer allemand deutsch éducation musicale !edykasjcmysikal musik français französisch anglais !rgl4 englisch arts plastiques !a6plastik kunst mathématiques !matematik mathematik e.p.s education physique et sportive !epe4s sport histoire-géo !istwa6zec geschichte und erdkunde s.v.t sciences de la vie et de la terre !4svete biologie technologie !t4knclczi technik auf einen blick auf einen blick mon dico personnel
Alle Vokabeln auf Deutsch, Englisch und Arabisch!
en classe deux-cent-quatorze die zusammengesetzten zahlen werden durch bindestrich verbunden alt vingt et un cent un neu vingt-et-un cent-un bei zusammengesetzten nomen mit bindestrich verb nomen präposition nomen wird das zweite element mit -s geschrieben wenn es sich um einen plural handelt alt des porte-bonheur des après-midi neu des porte-bonheurs des après-midis der accent grave ersetzt in einigen wörtern den accent aigu unter anderem auch in den futurund conditionnel-formen der verben vom typ céder alt événement je céderai neu évènement je cèderai der accent circonflexe auf und entfällt dort wo er keine unterscheidende bedeutung hat alt coûter s’entraîner connaître neu couter s’entrainer connaitre aber weiterhin sur sûr sicher du dû mur –mûr il croit il croît verben auf -eler und -eter werden konjugiert wie peler und acheter alt j’amoncelle amoncellement tu époussetteras neu j’amoncèle amoncèlement tu epoussèteras aber weiterhin j’appelle je jette lehnwörter folgen bei den akzenten und der pluralbildung den französischen regeln alt un revolver des matches neu un révolver des matchs einige wörter werden zusammengeschrieben insbesondere zusammensetzungen mit contr(e entr(e extra infra intra ultra alt entre-temps week-end porte-monnaie neu entretemps weekend portemonnaie das trema wird in den folgen -güeund -güiauf das verlegt und kommt bei einigen wörtern hinzu alt aiguë ambiguë ambiguïté arguer neu: aigüe ambigüe ambigüité argüer das participe passé von laisser ist unveränderlich wenn ein infinitiv folgt alt je les ai laissés partir neu je les ai laissé partir einige anomalien werden beseitigt alt asseoir chariot joaillier oignon papeterie relais neu assoir charriot joailler ognon papèterie relai ab dem schuljahr 2016 dürfen französische schulbücher die empfohlene anpassung der französischen rechtschreibung von 1990 umsetzen die bisherige schreibung gilt jedoch weiterhin als korrekt die wichtigsten anpassungen sind im folgenden zusammengefasst die angepasste rechtschreibung hat in frankreich noch keinen eingang in den allgemeinen gebrauch usage gefunden diese ausgabe von découvertes folgt der neuen schreibung daher nur in den markierten teilbereichen zur französischen rechtschreibung 1 mitteilung vom 05.02.2016
en classe en classe deux-cent-quinze tour de rôle jouez spielt reihum ajoutez fügt hinzu quels noms est-ce que ces mots se rapportent auf welche namen beziehen sich diese wörter changez de rôle tauscht die rollen chantez singt chaque élève jeder schüler cherchez les mots qui vont ensemble sucht die wörter die zusammengehören choisissez wählt …aus commence/commencez comme ça beginne/beginnt so comparez vos résultats vergleicht eure ergebnisse complétez avec les mots/verbes donnés vervollständigt mit den vorgegebenen wörtern/verben complétez le tableau vervollständigt die tabelle complétez les phrases suivantes vervollständigt die folgenden sätze comptez zählt continuez macht weiter copiez et complétez dans votre cahier übertragt und ergänzt in eurem heft corrigez les autres résumés/les phrases korrigiert die anderen resümees/die sätze décris/décrivez les images beschreibe/beschreibt die bilder devinez ratet donnez le nom des jours de la semaine gebt die namen der wochentage an ecoutez les phrases encore une fois hört die sätze noch einmal an écrit un courriel …schreibt eine e-mail ecrivez les phrases schreibt die sätze auf expliquez comment on forme erläutert wie man bildet faites des dessins/ des devinettes macht zeichnungen/rätsel faites des dialogues macht dialoge faites des groupes bildet gruppen faites des phrases différentes bildet unterschiedliche sätze faites un tableau zeichnet eine tabelle fermez le livre schließt das buch invente erfinde imaginez stellt euch vor jouez deux spielt zu zweit jouez avec deux dés spielt mit zwei würfeln jouez la scène spielt die szene justifiez begründet les lignes …vont vous aider die zeilen werden euch helfen lis le message lies die nachricht lisez les questions et trouvez les réponses lest die fragen und findet die antworten mettez la bonne négation setzt die richtige verneinung ein mettez les phrases dans le bon ordre bringt die sätze in die richtige reihenfolge mettez les verbes la bonne forme setzt die verben in die richtige form mimez stellt als pantomime dar pour faire les exercices du livre
deux-cent-dix-huit le papa et marie entrent dans la maison de la presse marie salut alex salut jérôme vous regardez une bd alex 11. non nous cherchons un livre sur le taekwondo le papa de marie vous aimez ça marie mais le taekwondo qu’est-ce que c’est c’est un sport jérôme oui et on aime ça moi je déteste la gymnastique mais le taekwondo j’aime ça je trouve ça bien et toi marie tu aimes le sport plateau 1, révisions s. 41 1 qui est-ce? c’est le chien de marie c’est le chien de léo elle travaille c’est la grand-mère d’alex et de jérôme c’est le frère d’alex 2 bonjour, je m’appelle marie bonjour je m’appelle marie et toi tu t’appelles comment tu es de paris moi aussi j’habite dans une maison super rue truffaut tu travailles ici le chien devant le magasin c’est moustique je cherche une bd pour un copain viens moustique viens avec moi 3 réponse et question qui est-ce que fait alex qu’est-ce que c’est tu t’appelles comment tu habites où qu’est-ce que tu aimes 4 dans un camping zu jan er fragt wie du heißt zu romain c’est jan oder il s’appelle jan zu jan er heißt romain und er fragt ob du rugby magst zu romain non mais il aime le foot zu jan er möchte wissen woher du kommst zu romain jan est de coburg zu romain et toi tu habites où zu jan er wohnt in nice also in nizza zu romain muss nicht wiedergegeben werden zu jan er sagt dass du nett bist zu romain toi aussi tu es sympa salut unité 3, bilan s. 56 – 57 1 parler bon anniversaire!/joyeux anniversaire qu’est-ce qu’il dans le magasin tu ranges ta chambre s’il te plaît j’aime les bd mais je préfère les livres tu as faim j’ai ans mon anniversaire c’est le premier mars j’ai envie d’écouter un cd 2 regarder et écrire aujourd’hui c’est l’anniversaire de léo sa mère prépare un gâteau léo est dans sa chambre avec son amie marie et malabar et voilà ses cadeaux sa bd et son jeu vidéo maintenant son père est là aussi aujourd’hui c’est mon anniversaire ma mère prépare un gâteau je suis dans ma chambre avec mon amie marie et malabar et voilà mes cadeaux mon jeu vidéo et ma bd maintenant mon père est là aussi 3 en forme j’ai une idée tu as envie d’écouter un cd il ans nous avons une surprise vous avez faim elles ont un cadeau pour léo 4 jeu de mots léo est le fils de marc pirou la mère de marc pirou est la grand-mère de léo la fille de l’oncle de léo est la cousine de léo la sœur de la mère de léo est la tante de léo le grand-père et la grand-mère sont les grands-parents le frère du père de léo est l’oncle de léo les fils et les filles sont les enfants la fille de ma mère c’est moi ou ma sœur moustique et moi je suis le chien de marie 5 on combine marie clara et gabriel ont une cousine sympa célanie bientôt c’est son anniversaire célanie aime bien ses cousins «maman pour mon anniversaire on invite mes cousins d’accord?» célanie aime bien les bd mais elle préfère les livres marie achète pour sa cousine un livre sur les animaux clara et gabriel achètent un t-shirt aujourd’hui célanie ans célanie vous avez toujours des idées super pour les cadeaux vous achetez toujours des trucs fantastiques merci maintenant on joue dans ma chambre ou on mange le gâteau qu’est-ce que vous préférez marie aujourd’hui c’est ton anniversaire qu’est-ce que tu préfères célanie moi je préfère les deux bonus 2 s. 60–61 1 le professeur lukas c’est le et julia c’est le louis c’est le jonas c’est le emma c’est le max c’est le ben c’est le arda c’est le
deux-cent-dix-neuf ali c’est le et sofia c’est le aicha c’est le et noah c’est le lisa c’est le et kevin c’est le lea c’est le et jan c’est le rita c’est le 2 les élèves 1-d 2-i 3-l 4-g 5-j 6-a 7-h 8-b 9-c 10-e 11-k 12-f unité 4, bilan s. 76 – 77 1 parler quelle heure est-il il est sept heures et demie je regarde la télé de six heures sept heures aujourd’hui c’est jeudi on fait nos oder les devoirs ensemble je vais la cantine je vais chez mon copain je ne sais pas excusez-moi./pardon quand je suis en vacances je ne fais rien pour l’école 2 ecouter midi huit heures cinq neuf heures vingt l quatre heures moins le quart l huit heures moins dix midi et quart g dix heures et demie lösungswort collège 3 en forme non je ne travaille plus non je ne joue pas non je n’écoute rien mais non je ne suis jamais en retard 4 vis-à-vis un collège en france quatre classes on entre au collège l’âge de ans après le collège les élèves vont au lycée un «gymnase» c’est une «sporthalle» en allemand 5 en forme léo et mehdi n’ont pas envie de faire leurs devoirs marie et moi nous allons chez notre copine aujourd’hui alex et jérôme ne trouvent pas leur copain léo «vous ne rangez pas votre salle de cours les enfants?» les professeurs préparent leurs cours «monsieur nous n’avons pas nos affaires de sport.» 6 on combine salut léa qu’est-ce que tu fais toi maintenant nous faisons nos devoirs pour notre cours de français de demain pas maintenant nous allons chez léo non ah oui avec les autres ou est-ce que marie et alex font encore leurs exercices non elles vont au cdi avec leur copine line et que fait mehdi il va l’infirmerie c’est pour son pied ah zut bon pour l’anniversaire de victor léo et toi vous faites une bd avec des histoires de leurs chiens c’est ça votre idée non c’est ça marie et toi vous allez chez mme latière pour votre cadeau ou vous allez la fnac je ne sais pas mais je fais un gâteau bien sûr cool alors tu vas chez les pirou maintenant toi aussi moi j’arrive dans minutes d’abord je vais aux toilettes plateau 2, révisions s. 80 1 où est moustique il est sur le sac il est dans le train il est sous le lit il est derrière l’ordinateur il est devant la télé 2 allez mehdi vous allez au cdi aussi maintenant marie on va la cantine mais après on va au cdi avec toi léo oui mais moi je vais l’infirmerie c’est pour mon pied alex tu n’as pas envie de travailler alors tu vas l’infirmerie c’est ça léo mais non je ne vais pas bien après je vais la maison alex léo raison et nous après le collège nous allons chez marie pour regarder «spiderman» léo zut ils vont chez marie pour regarder «spiderman» et moi je vais au lit 3 bonjour, c’est joséphine … notizen qui joséphine où strasbourg gare quand vendredi 17h45 zusammenfassung isabel hör mal zu deine freundin joséphine aus frankreich hat angerufen sie kommt am freitag erst um viertel vor sechs uhr an den bahnhof in straßburg 4 cherchez et trouvez commencer heures commencer dans une minute avoir ans avoir raison être en retard être frère et sœur faire un gâteau faire ses devoirs
deux-cent-vingt-quatre quellennachweis akg-images berlin 199.1 avenue images gmbh corbis rf hamburg 186.1 photodisc 166.3 stockdisc 24.2 banana stock 35.7 digital vision 180.1 stockbyte rf george doyle 24.1 24.4 stockbyte rf ciaran griffin 24.3 bigstockphoto com fotosmurf01 davis ca 197.2 bétotè bill akwa bagnolet vorsatz vorne.3 vorsatz vorne.4 vorsatz vorne.6 vorsatz vorne.9 vorsatz vorne.10 vorsatz vorne.13 49.5 44.2 48.3 140.1 92.1 70.1 52.5 52.4 52.1 52.3 52.2 178.1 142.1 141.1 50.3 50.1 50.2 50.4 50.6 50.5 53.1 63.4 63.1 63.2 63.5 63.3 74.1 74.3 82.2 12.4 12.2 12.1 12.5 12.2 12.6 12.3 13.1 22.1 22.2 45.1 44.3 43.1 46.4 46.2 46.5 48.2 49.3 49.5 48.4 bill akwa bétotè 62.2 bétotè bill akwa bagnolet 71.1 cc-by-sa-4.0/https:// creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de cc-by-sa.3.0/yuichi keine änderungen mountain view 192.3 corbis george shelley berlin 49.2 yann arthus-bertrand 152.4 amit mendelsohn demotix/demotix 113.1 corbis rf berlin 197.1 rf 49.1 corel corporation deutschland unterschleissheim 165.3 18.3 rf photos.com 166.4 dpa picture alliance gmbh arco images stadtansicht köln bill akwa bétotè telef mann re 46.3 dreamstime.com rf brentwood tn 35.9 yarchyk 98.4 adrian zenz 132.2 antonio ros 170.1 alvaro ennes 165.2 sandra iacone 185.1 kadir karcioglu 91.2 90.7 focus hamburg 18.4 fotolia.com jura new york 158.2 maceo 91.4 90.4 davis 173.2 oriwo 18.7 morena 164.1 daorson 116.2 packshot 124.1 andamanec 193.1 fred34560 191.1 capude1957 99.1 98.3 parisphoto 152.2 otto durst 127.4 yarek gora 49.7 photofranck 197.3 magix print 111.4 mat hayward 57.1 andersphoto 10.1 alterfalter 18.5 oleksiy mark 110.2 110.1 igor gromoff 10.2 val thoermer 36.4 delphotostock 191.2 grigory bruev 110.3 wolfgang heidl 99.4 sylvain bouquet 165.1 trentemollermix 123.4 gino santa maria 55.7 billionphotos.com 158.1 contrastwerkstatt 36.10 fotosearch stock photography photodisc waukesha wi 199.2 stockbyte 35.8 42.1 getty images fuse münchen 98.1 picavet 98.2 denis charlet afp 116.5 getty images rf stockbyte münchen 122.1 gouffre de la fage france noailles 99.3 grand guéret guéret cedex 148.1 105.1 image source imagesource köln 48.1 ingram publishing tattenhall chester 18.9 istockphoto rf calgary alberta 90.6 dirkr 90.2 nlshop 75.1 alblec 10.5 lissart 98.5 mbbirdy 48.5 41.1 michieldb 116.4 naphtalina 173.1 pomortzeff 166.6 -vladimir75.2 jason lugo 36.3 bob randall 54.3 kartouchken 18.10 paul johnson 91.3 90.1 shelly perry 166.7 rf/paul cowan 193.3 jamie farrant 54.2 misterelements 35.5 68.1 catherine haab 111.6 rf/andrea leone 90.5 anna bryukhanova 126.4 rf/ slawomir fajer 55.6 carmen martínez banús 49.4 patrimonio designs limited 54.1 joëlle racary/parisdixsept thierry dubois paris 83.4 jupiterimages photos.com tucson az 166.1 klett-archiv stuttgart 111.1 75.4 55.3 55.1 55.2 75.3 18.1 36.7 naudin 117.1 dembski 157.2 157.1 103.1 51.1 84.1 81.2 13.2 33.1 33.2 28.1 28.7 28.5 28.4 28.6 28.9 28.3 28.2 28.8 49.8 zörlein 55.5 weccard 36.8 thomas weccard cover vorne.2 stefan zörlein 87.4 87.5 23.1 172.1 196.1 141.2 111.5 51.2 51.3 127.2 127.6 126.3 126.7 126.5 126.2 118.4 101.1 74.2 87.3 87.2 87.1 23.3 23.2 23.4 40.2 44.1 49.6 leicht jürgen 123.1 elvira heising 36.5 patrick dembski 66.1 89.1 36.6 42.3 49.9 prisca martaguet vorsatz vorne.2 vorsatz vorne.5 vorsatz vorne.8 184.1 34.1 35.6 burgunde niemcyk 126.6 dr gilles floret 201.1 christelle souvras vorsatz vorne.1 79.1 laif gilles rolle/rea köln 173.3 cyril delettre/rea 30.1 le populaire du centre 116.7 116.6 100.1 100.2 100.3 logo stuttgart 127.5 marco polo bouillot paris vorsatz vorne.7 vorsatz vorne.11 vorsatz vorne.12 189.1 134.3 119.1 62.1 83.3 83.1 83.2 82.1 91.1 naudin 126.1 masterfile düsseldorf cover hinten.1 ron fehling 35.4 35.1 rolf bruderer 35.2 mauritius images alamy mittenwald 99.2 mev verlag gmbh augsburg 40.1 modular steinle stuttgart 111.2 okapia lanceau/nature frankfurt 166.5 panthermedia gmbh studiom münchen 102.1 parigramme paris 134.1 photoalto isabelle rozenbaum frédéric cirou paris 200.1 picture-alliance arco images frankfurt 46.1 philippe millereau kmsp dppi 93.1 reuters langsdon berlin 193.2 shutterstock wow new york ny 95.1 maugli 132.1 sean nel 18.6 rob wilson 170.2 stefan ataman 192.1 alexey seleznev 152.3 pisaphotography 125.1 125.2 supri suharjoto 36.9 gregory guivarch 118.3 dragan trifunovic 18.2 jose ignacio soto 123.2 jorge felix costa 118.1 degtyaryov andrey 10.4 sandra kemppainen 18.8 mikhail zahranichny 118.2 michaela stejskalova 166.8 monkey business images 139.6 kirk peart professional imaging 197.4 sipa press pouzet20mn/wpa paris 116.3 sncf direction de la communication paris 192.2 127.1 souvras christelle stuttgart 134.2 thinkstock münchen 43.2 hemera 139.2 niserin cover vorne.1 tanyasv 152.1 lifesize 139.1 vwalakte 10.3 photodisc 111.3 valueline 90.3 photos.com 139.4 istockphoto 35.3 36.2 bananastock 139.5 ablestock.com 139.3 36.1 david de lossy 73.1 digital vision 55.4 brand pictures 81.1 image source white 116.1 ullstein bild gmbh aisa berlin 123.3 un petit chaperon rouge de marjolaine leray actes sud 2009 2014 129.1 weccard thomas ludwigsburg 109.1 www.pixelio.de münchen 166.2 zweierpasch 108.1 zörlein stefan stuttgart 153.2 stefan zörlein 145.1 153.1 batobus paris conception bart 127.3 éditions glénat “captain biceps tome de zep et tebo issy-les-moulineaux 42.2 sollte es in einem einzelfall nicht gelungen sein den korrekten rechteinhaber ausfindig zu machen so werden berechtigte ansprüche selbstverständlich im rahmen der üblichen regelungen abgegolten
französisch erleben hören singen sehen entdecken sprechen verstehen spielen lesen schreiben gestalten üben anwenden lernen wiederholen nachschlagen testen
Video
Audio
Bild
Anwendung
Aktuelles
Lesezeichen
Einstellungen
Keine Zugangsdaten für automatisches Login hinterlegt.
Anmeldung
Achtung
Es besteht keine Verbindung zum Internet. Ihre Notizen und Anmerkungen werden offline gespeichert. Sie werden zu einem späteren Zeitpunkt synchronisiert
Bei Fragen wenden Sie sich an support@klett.de.
Hilfe
Impressum
Ernst Klett Verlag GmbH
Rotebühlstraße 77
70178 Stuttgart
Telefon: +49 711 6672-1163
E-Mail: support@klett.de
Handelsregister: Stuttgart HRB 10746
Umsatzsteuer-ID-Nr.: DE 811122363
Verleger: Dr. h. c. Michael Klett
Geschäftsführung: Dr. Angela Bleisteiner, Tilo Knoche (Vorsitz), Dr. Sibylle Tochtermann
Entstanden in Zusammenarbeit mit dem Projektteam des Verlags.
Redaktion: Bettina Malek, Dresden
Screendesign: Kochan & Partner GmbH, München
Software-Entwicklung: 1000° DIGITAL GmbH, Leipzig
Guided Tour: KREAKTOR GmbH, Visuelle Kommunikation & Neue Medien
© 2018
Alle Rechte vorbehalten
www.klett.de
Hinweis zum Urheberrechtsgesetz: Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Nutzung in anderen als den gesetzlich zugelassenen oder in den Lizenzbedingungen dieses Produktes genannten Fällen bedarf der vorherigen schriftlichen Einwilligung des Verlages.
Hinweis zu § 52 a UrhG: Weder das Werk noch seine Teile dürfen ohne eine solche Einwilligung gespeichert und in ein Netzwerk eingestellt werden. Dies gilt auch für Intranets von Schulen und sonstigen Bildungseinrichtungen.
Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Nutzungsbedingungen und Hinweise zum Datenschutz.
Datenschutz
Willkommen zur Demoversion Ihres Digitalen Unterrichtsassistenten pro!
Unterricht zeitsparend vorbereiten – auf einen Klick stehen alle Inhalte punktgenau auf der digitalen Schulbuchseite bereit.
Multimedial unterrichten – mit den passenden Materialien für Whiteboard und Beamer.
Online nutzen – Sie haben jederzeit und überall Zugriff auf Ihren Unterrichtsassistenten.
Alle Inhalte des eBook pro – der Digitale Unterrichtsassistent pro beinhaltet alle multimedialen Anreicherungen, die Ihren Schülerinnen und Schülern im eBook pro zur Verfügung stehen.
Bitte beachten Sie: Hierbei handelt es sich um eine Demo-Version. Befüllt ist nur die Unité 4.
So geht'sDatenschutz
Quellenangaben
Schülerbuch, Découvertes 1, Ausgabe Bayern (978-3-12-622268-6)
Die Autorinnen und Autoren sind im blätterbaren Buch auf Seite IV und Seite 1 genannt.
Die Bild- und Textquellen sind im blätterbaren Buch auf Seite 224 genannt.
Die angegebenen Seitenzahlen beziehen sich auf den Verwendungsort im Schülerbuch.
Lehrerbuch, Découvertes 1, Ausgabe Bayern (978-3-12-622267-9)
Die Autorinnen und Autoren sind im blätterbaren Buch auf Seite 1 genannt.
Die Bild- und Textquellen sind im blätterbaren Buch auf Seite 336 genannt.
Die angegebenen Seitenzahlen beziehen sich auf den Verwendungsort im Lehrerbuch.
Lehrerausgabe zum Cahier d'activités, Découvertes 1, Ausgabe Bayern (978-3-12-622266-2)
Die Autorinnen und Autoren sind im blätterbaren Buch auf Seite II genannt.
Die Bild- und Textquellen sind im blätterbaren Buch auf Seite II genannt.
Die angegebenen Seitenzahlen beziehen sich auf den Verwendungsort im Cahier d'activités.
Materialien
Alle Quellenangaben finden sich, wenn nicht unten angegeben, direkt in den Materialien, z. B. in der Fußzeile der Dokumente.
Audios
Die Tonaufnahmen entstammen der Audio-CD aus Découvertes, Ausgabe Bayern, Lehrerausgabe zum Cahier d'activités (978-3-12-622266-2):
Aufnahmeleitung: Marguerite Pélissier, Stefan Zörlein
Produktion: Osswald GmbH & Co., Leinfelden-Echterdingen
Tontechnik: Philippe Brecl, Télétota Alsace, Eclair Media, Strasbourg; Ton in Ton Medienhaus, Stuttgart
Weiterhin aus:
Découvertes 1, Ausgabe Bayern, 3 Audio-CDs zum Hörverstehen (978-3-12-622356-0)
Aufnahmeleitung: Marguerite Pélissier, Stefan Zörlein
Presswerk: Optimal Media GmbH, Röbel / Müritz
Tontechnik: Philippe Brecl, Télétota Alsace, Eclair Media, Strasbourg; Ton in Ton Medienhaus, Stuttgart
Rechte der Musikstücke Schülerbuch:
Moustique et Malabar: T: Marceline Putnai, Arrangement: Nikolaj Reck, © Ernst Klett Verlag GmbH;
En rythme: T./M.: Stefan Zörlein, Arrangement: Nikolaj Reck, © Ernst Klett Verlag GmbH;
Joyeux anniversaire, Titel: Happy Birthday to you, T./M.: Mildred Hill/Patty Smith Hill, © Summy-Bichard Co/Keith Prowse Music Publishing Co Ltd. SV: EMI Music Publishing Germany GmbH;
C’est ça, le collège: T: Marceline Putnai, M: Stefan Zörlein, Arrangement: Nikolaj Reck, © Ernst Klett Verlag GmbH;
Le rap des crêpes: T: Stefan Zörlein, Arrangement: Nikolaj Reck, © Ernst Klett Verlag GmbH;
Deux raps: je veux …, je peux…: T: Stefan Zörlein, Arrangement Nikolaj Reck, © Ernst Klett Verlag GmbH;
Le blues des transports: T: Marceline Putnai, M: Stefan Zörlein, Arrangement: Nikolaj Reck, © Ernst Klett Verlag GmbH
Rechte der Musikstücke Cahier d'activités:
Un kilomètre à pied (traditionnel): Gesang, © Ernst Klett Verlag GmbH;
Mon beau sapin (traditionnel): Arrangement: Florence Absolu, Axel Bussek, Eugen Karges, © Ernst Klett Verlag GmbH;
Quand on veut, on peut: T: Marguerite Pélissier, M und Arrangement: Nikolaj Reck, © Ernst Klett Verlag GmbH
Videos
Die Filmausschnitte entstammen der Video-DVD aus Découvertes, Ausgabe Bayern, Lehrerausgabe zum Cahier d'activités (978-3-12-622266-2).
Weiterhin aus:
Découvertes, Paket 1 - 5, "Ça tourne!" (ISBN: X520120) produziert im Auftrag der Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2012; Drehbuch: Marceline Putnai, Willy Rollé; Regie: Ingo Knopf; Kamera: Jean-Luc Fauquier; Herstellungsleitung: Laurent Mercadier; Produktion: PAGES & IMAGES, Musik: Almost” © Barakazik.
Spielfilme und Reportagen aus dem Produkt "Ça tourne!":
L'anniversaire de Lou; Harry à Paris; Captain Biceps; Ne fais pas ça!; Reportage "Le Lycée-collège Honoré de Balzac";
Produziert im Auftrag von: Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2012
Drehbuch: Marceline Putnai, Willy Rollé
Redaktion: Heike Brichzin, Gabriele Forst, Christelle Souvras
Beratung: Daniela Bauer, Daniela Bernert, Carolin Kling, Ricarda Lusar
Regie: Ingo Knopf
Kamera: Jean-Luc Fauquier
Ton: Joël Berton
Schauspieler: Fleur (Lou Darmangeat), Lou (Astrid Koehler), Arthur (Corentin Delorme), Félix (Félix Régnault), Tim (Ilan Serre); Charlotte (Alix Consiglio), l’infirmière (Marie-Noëlle Moureau), la mère de Lou (Emma Darmon), le père de Lou (Sylvain Sain-Jalmes), le professeur de sport (Vincent Deniard), le déménageur (Laurent Desponds), Greg le punk (Marty Stone)
Coach: Marie-Noëlle Billard-Moureau
Moderation: Anaïs Ciura
Schnitt / Postproduktion: Ludovic Reynaud
Aufnahmeleitung: Charles Miambanzila
Maske: Luisiana López
Danksagung: Katia Blas (Lycée-Collège Honoré de Balzac)
Ausführender Produzent: Youssef Charifi
Produktion: PAGES & IMAGES
Herstellungsleitung: Laurent Mercadier
Spielfilme und Reportagen aus dem Produkt "Clin d'œil":
Bonjour et au revoir! I bis III; Driss et Marion; Que dit Amélie?; Tu t'appelles comment?; Où est mon cadeau?; Une fête d'anniversaire; A Paris; Toulouse: A la fête de la musique
Produziert im Auftrag von: Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart
Drehbuch und Regie: Léo Koesten
Redaktion: Rudolf Hildebrandt, Christelle Souvras
Produktionssteuerung: Bernd Stöhr
Beratung: Ricarda Lusar
Produktionsfirma: Tevau
Kamera: Klaus Woller, Stefan Zaiser
Ton: Timotheus Melk, Oliver Stockinger
Licht: Reginald Stadler
Schauspieler: Emilie (Caroline Chauvelot), Marion (Hélène Chevallier), Maxime (Valentin Barniské), Driss (Lionel Bensoussan), Amélie (Amélie Dupuy), Estelle (Flora Oriot), Loubna (Racha Hatahet), Sébastien (Romain Gaudré), Antoine (Michaël Pothlichet), Monsieur Gag (Damien Coden), Loubna’s Mutter (Nawara Omarbacha-Hatahet), Radfahrer (Jean-christophe Bissauge) Coach: Marie-Noëlle Billard-Moureau
Moderation: Léo Koesten
Maske: Magali Marx, Cassandre Picot
Schnitt: Inge Maric
Filmsequenzen "Qui est-ce? I bis IV"
Produziert im Auftrag von: Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart
Redaktion: Rudolf Hildebrandt, Christelle Souvras
Kamera, Ton und Schnitt: Turan Batman
Schauspieler: Darissa (Selin Bilge Er), Rémi (Victor Ducharne), Fanny (Marie Feuvrier), Chadi (Gabriel Katharr)
Filmsequenzen "La maison de la presse"; "Dans la chambre de Léo"
Produziert im Auftrag von: Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart
Redaktion: Christelle Souvras
Beratung: Marguerite Pélissier, Stefan Zörlein
Kamera, Regie und Ton: Pauline Pelsy-Johann; Christelle Souvras
Schauspieler: Alex (Nadja Labiedh), Jérôme (Paul Raguet), Léo (Léo Carlier)
Schnitt: Axel Reis
Folien
Die Folien entstammen dem Folienordner zu Découvertes, Ausgabe Bayern (978-3-12-993803-4). Redaktion: Lektorat editoria: Cornelia Schaller, Fellbach
Herstellung: Oliver W. Steinhäuser
Illustrationen: François Davot, Troyes; Katja Rau, Fellbach
Bildquellennachweise (lt. Folienseite): Alamy stock photo, Abingdon, Oxon (Jeff Greenberg), 3.8; Bétotè, Bill Akwa, Bagnolet, 1.1; 1.2; 1.3; 1.4; 1.5; 1.6; 9.2; 9.3; 10.2; 10.3; 12.1; 12.2; 12.3; 12.4; 12.5; 12.6; 13.1; 13.2; 13.3; 13.4; 13.5; 22.6; Bill Akwa Bétotè, Picutre Alliance/Arco Images, 10.1; dreamstime.com, Brentwood, TN (Kadir Karcioglu), 25.7; Fotolia.com, New York (bajabandito), 31.3; (capude1957), 27.2; 27.6; (countrypixel), 27.7; (Janine Fretz Weber), 3.2; (Maceo), 25.3; (Philophoto), 31.2; (Sigtrix), 3.4; Getty Images, München (Nik Wheeler), 3.5; (Travelpix Ltd), Cover.1; iStockphoto, Calgary, Alberta (dirkr), 25.1; (Paul Johnson), 25.2; (RF), 25.6; 31.5; (RF/Andrea Leone), 25.5; (victor zastol`skiy), 22.4; Klett-Archiv, Stuttgart (Gabriele Forst, Tübingen), 22.1; (Stefan Zörlein), 9.1; 30.4; (Thomas Weccard), Cover.2; laif, Köln (Berthold Steinhilber), 27.4; (Berti HANNA/REA), 3.3; (Gilles SAUSSIER/GAMMA), 3.7; (JARRY/TRIPELON/TOP), 27.3; MARCO POLO, F. Bouillot, Paris, 19.1; 19.2; 19.3; 23.1; MARCO POLO, Paris ( F. Bouillot), 22.2; 22.3; Masterfile, Düsseldorf, U4.1; Modular, Stuttgart (Steinle), 3.1; PantherMedia GmbH, München (studioM), 28.1; shutterstock, New York, NY (Gregory Guivarch), 30.3; (Jorge Felix Costa), 30.1; (Mikhail Zahranichny), 30.2; (Zoran Karapancev), 31.4; Thinkstock, München (Hemera), 3.6; (iStockphoto), 22.5; (Medioimages/Photodisc), 31.1; (Valueline), 25.4; (vilainecrevette), 27.1; 123rf, Nidderau (lianem), 27.5
Vokabular Arabisch
Übersetzung und Redaktion: Dr. Abbas Amin, Regensburg
Verstehen
Découvertes, Bayern, Grammatisches Beiheft, 1. Lernjahr (978-3-12-622263-1)
Erarbeitet unter Mitwirkung von Marlène Cloßen, Sebastian Falkner, Rudolf Hildebrandt, Gunda Hiort, Dieter Kunert, Wolfgang Spengler
Découvertes, Série jaune und bleue, Das Trainingsbuch, 1. Lernjahr (978-3-12-622220-4)
Autoren: Wolfgang Fischer, Sindelfingen; Anne-Marie Le Plouhinec, Sindelfinden;
Redaktion: Audrey Sgorlon, Stuttgart
Illustrationen François Davot, Troyes; Katja Rau, Fellbach
Découvertes, Série jaune und bleue, Erklärfilme, 1. Lernjahr (978-3-12-622252-5)
Autoren: Steffen Obeling, Köln (Erklärfilme und Übungen); Dr. Rudolf Hildebrandt, Stuttgart
Redaktion: Bettina Malek, Dresden
Filmproduktion: Sommer & Co GmbH Videokreation, Hürth
Üben und Prüfen
Die Inhalte sind der Übungssoftware (978-3-12-622391-1) entnommen. Die Quellen sind den Verzeichnissen der jeweiligen Anwendung zu entnehmen.
Drittanbieter-Lizenzen
node-webkit: credits.html (Offline-Version)
Alle Warenzeichen, Marken, Firmennamen usw. und die damit zusammenhängenden Rechte gehören dem jeweiligen Rechteinhaber.
Achtung